×

压不住的韩文

发音:
  • (1)억누를 수 없다. 억제하지 못하다.

    天真的小孩子是压不住好hào奇心的;
    천진한 아이들은 호기심을 억제하지 못 한다 →[压住]

    (2)감당하지 못하다. (무게 따위를) 이길 수 없다.

    这一份富贵我简直压不住;
    이러한 부귀를 나는 정말 감당할 수 없다

    他压不住这个新头衔;
    그는 이 새 관직을 감당하지 못 한다
  • …不住:    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.
  • 不住:    [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.…不住 [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다
  • 住不住:    안정하고 살 수 없다. 자리 잡고 살 수 없다.这里环境太不好, 住不住了;여긴 환경이 너무 안 좋아 살 수가 없다 ↔[住得住]
  • 保不住:    (1)(아마) …일지(도) 모른다.这个天儿很难说, 保不住会下雨;오늘 날씨는 정말 말하기가 어렵다. 아마 비가 올는지도 모른다他保不住把这事儿全给忘了;그는 이 일을 깡그리 잊어버렸는지도 모른다 =[保不定] [保不齐] [保不其](2)보증[보장]할 수 없다. 유지[보지]할 수 없다.这么乱的时候, 要出什么意外, 谁也保不住;이처럼 어지러운 때에 어떤 의외의 일이 일어날지 누구도 보장할 수 없다出了这样的败家子, 这份家产保不住了;이런 부랑아가 나와서 이 집의 재산도 유지할 수가 없게 되었다 →[保住] [备bèi不住]
  • 信不住:    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]

例句与用法

  1. 너무 커서 앞뒤로 흔들지는 못하고 대롱대롱 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    太大,後边压不住,秃噜下来,就蔫了。
  2. 그 때 분노를 참을 수 없었다.
    可是当时就是压不住自己的怒火。

相关词汇

        …不住:    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.
        不住:    [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.…不住 [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다
        住不住:    안정하고 살 수 없다. 자리 잡고 살 수 없다.这里环境太不好, 住不住了;여긴 환경이 너무 안 좋아 살 수가 없다 ↔[住得住]
        保不住:    (1)(아마) …일지(도) 모른다.这个天儿很难说, 保不住会下雨;오늘 날씨는 정말 말하기가 어렵다. 아마 비가 올는지도 모른다他保不住把这事儿全给忘了;그는 이 일을 깡그리 잊어버렸는지도 모른다 =[保不定] [保不齐] [保不其](2)보증[보장]할 수 없다. 유지[보지]할 수 없다.这么乱的时候, 要出什么意外, 谁也保不住;이처럼 어지러운 때에 어떤 의외의 일이 일어날지 누구도 보장할 수 없다出了这样的败家子, 这份家产保不住了;이런 부랑아가 나와서 이 집의 재산도 유지할 수가 없게 되었다 →[保住] [备bèi不住]
        信不住:    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]
        养不住:    (1)기를 수 없다.热带动物来到寒地, 一定养不住;열대 지방 동물이 한대 지방에 와서는 살지 못 한다(2)먹여 살릴 수 없다. 보수가 적어 붙잡아 두고 일을 시킬 수 없다.这点薪水一定养不住他;이 정도의 급료로는 필시 그를 붙잡아 둘 수 없다
        受不住:    견디어 내지 못하다. 참아 내지 못하다. 견지할 수 없다. 지탱할 수 없다. 참기 어렵다.病人太虚弱, 动手术恐怕受不住;병자는 너무 허약해서, 아마도 수술을 견뎌내지 못할 것이다 ↔[受得住] →[搁gé不住]
        吃不住:    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
        坐不住:    앉아 있을 수 없다. 오래 앉아 있지 못하다.您别张罗, 我还有事坐不住, 就要走的;신경 쓰지 마십시오, 저는 또 일이 있어 앉아 있지 못하고, 바로 가 봐야 됩니다
        备不住:    【동북방언】 …일는지도 모른다. 아마. 혹시.备不住有个忘, 总是写上点儿才好;혹 잊어버릴지도 모르니, 아무래도 좀 적어두는 것이 좋다备不住又要下雨呢;또 비가 올는지도 모른다备不住是忘了;혹 잊었는지도 모른다 =[背bèi不住] [保bǎo不住] [说不定]
        存不住:    저축하여[남겨] 둘 수 없다.
        守不住:    (1)지켜낼 수가 없다. 버틸 수 없다.(2)수절을 못하다.守不住嫁jià了;수절을 못하고 시집갔다
        对不住:    ☞[对不起]
        待不住:    한 자리에 오래 머물지 못하다. 한곳에 붙어 있지 못하다.一天到晚老待不住;하루 온종일 한곳에 붙어 있지를 못한다 ↔[待得住]
        忍不住:    참을[견딜] 수 없다. 참지[억제하지] 못하다. …하지 않을 수 없다.她忍不住掉下了眼泪;그녀는 참지 못하고 눈물을 흘렸다 ↔[忍得住]
        憋不住:    참지 못하다. 참을 수 없다.他嘴快, 什么也憋不住;그는 입이 빨라서 무엇이든지 참지 못한다这边儿有厕所没有, 我实在憋不住;이 근방에 변소가 있는지, 도저히 참을 수가 없다
        戳不住:    (1)세울 수 없다.(2)(외관이) 빈약하다. 믿음직스럽지 못하다.(3)(시련을) 견디지 못하다.
        打不住:    (1)…에 그치지 않다. …를 넘다.这件大衣一百元打不住;이 외투는 100원이 넘는다(2)부족하다. 모자라다.出国前有许多准备工作要做, 一个月的时间是打不住的;출국하기 전에 많은 준비를 하여야 하니 한 달 시간으로는 부족하다(3)때릴 수 없다. 맞힐 수 없다.打不住黄鼬惹一股子臊;족제비는 맞히지 못하고 노린내만 피우게 했다; 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다
        抗不住:    저항할 수 없다. 견디어[참아]내지 못하다.抗不住拷打;고문을 견디어 내지 못하다 ↔[抗得住]
        抵不住:    (1)저항할 수 없다. 버틸 수 없다. 억누를 수 없다.(2)필적(匹敵)할 수 없다.
        拿不住:    (1)(도망가지 못하도록) 꽉 (붙)잡을 수 없다. (떨어지지 않도록) 꽉 쥘 수 없다.这么多的军警, 竟自拿不住一个小贼;이렇게 많은 군경이 좀도둑 한 사람조차 잡을 수 없다니(2)이해할 수 없다. 납득할 수 없다. 견딜 수 없다.他的脾气, 我拿不住;그의 성질은 나로서는 이해할 수가 없다(3)장악하지 못하다. 단속할 수 없다. 손을 쓸 수 없다. 제압할 수 없다. 통솔할 수 없다.那个浪子, 连他父亲都拿不住他;저 방탕한 아들은 아버지조차 단속할 수가 없다拿不住人, 当不了头目;통솔할 능력이 없는 사람은 두목이 될 수 없다
        挂不住:    (1)걸 수 없다. 걸리지 않다.这钉子太小, 那么大的钟怕挂不住吧;이 못은 너무 작아서 저렇게 큰 시계는 걸 수 없을거야(2)【방언】 몹시 부끄러워 견딜 수 없다. 쑥스럽다. 멋적다. =[挂不住劲(儿)] [脸上挂不住] [面子上挂不住]
        挡不住:    막을 수 없다. ↔[挡得住]
        挺不住:    버틸[견딜] 수가 없다. 지탱할 수가 없다.饿得实在挺不住了;배가 고파서 견딜 수 없다 ↔[挺得住]
        压一注:    노름에서 (돈을) 한 번 걸다[가다]. 【비유】 도박하다.
        压 1:    (1)[동사] (주로 위에서 아래로) 압력을 가하다. (내리) 누르다.大雪压弯了树枝;큰 눈이 내리 눌러 나뭇가지가 휘었다用石头压住地图的四角;돌로 지도의 네 귀퉁이를 눌러 두다天空压着乌云;하늘에 먹장구름이 덮이다泰山压顶不弯腰;【속담】 태산이 정수리를 눌러도 허리를 굽히지 않다; 온갖 극심한 압력에도 굴복하지 않다(2)[동사] 안정시키다. 가라앉히다. 참다. 억제하다.压咳嗽;기침을 참다压不住心头怒火;치솟는 분노를 억누를 수 없다压低嗓门;목소리를 낮추다请您压一压他;그에게 좀 압력을 가해 주십시오(3)[동사] 압도하다.这声音也压不下那钢琴去;이 소리도 저 피아노 소리를 압도하지 못 한다他唱得不好, 压不住听众;그는 노래를 잘 부르지 못하여 청중을 압도하지 못했다(4)[동사] 억압하다. 억누르다.镇压;진압하다别拿大帽子压人;고압적인 태도로 남을 억압하지 마라再大的自然灾害也压不垮我们;아무리 심한 자연재해라도 우리를 억누를 수 없다(5)[형용사] 권위가 있다. 훌륭하다. 중요하다. 뛰어나다.压卷;활용단어참조(6)[동사] 접근하다. 다가오다. 박두하다.太阳压山了;해가 저물었다大军压境;대군이 국경선까지 접근해 오다(7)[동사] 내버려두다. 보류해 두다. 방치하다. 묵히다.积压物资;물자를 사장하다把信件压下了不送;편지를 깔고 앉아 부치지 않다你别把钱白压着, 借给我用吧;돈을 헛되이 묵혀 두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오这份公文压了不少时间;이 공문은 오랫동안 방치되었다 =[押A)(4)](8)[동사] 옛날, 도박에서 돈을 걸다.我压六;나는 6에 걸겠다 =[押A)(4)](9)[명사] 압력.血压;혈압(10)[동사] 남다.压筐的;팔다 남은 것(11)[동사] 압운(押韻)하다.压韵;활용단어참조 =[押A)(4)] 压 2 (1)[동사] 앞장서다. 앞장서서 인도하다.(2)→[压根儿]

其他语言

相邻词汇

  1. "厉风"韩文
  2. "厉鬼"韩文
  3. "压"韩文
  4. "压 1"韩文
  5. "压一注"韩文
  6. "压不碎"韩文
  7. "压事"韩文
  8. "压井"韩文
  9. "压产"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT