×

压根儿的韩文

发音:   "压根儿"的汉语解释
  • ☞[轧yà根儿]
  • 根儿根儿:    [의성·의태어] 껄껄. [우렁찬 목소리로 웃는 소리]
  • 从根儿:    [부사] 처음[근본]부터. 근본적으로.这话要从根儿说起可就长了;이 이야기는 처음부터 하자면 상당히 길어진다从根儿解决;근본적으로 해결하다
  • 体根儿:    [명사]【북방어】 이전. 요즘. →[从前]
  • 作根儿:    ☞[轧yà根儿]
  • 做根儿:    [부사] 최초. 시초. (맨) 처음. [주로 부정문에 쓰임]做根儿我什么都不知道;처음에 나는 아무것도 몰랐다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 이건데 하는 일이 애니랑 직접적인 연관있는거 같진 않고
    压根儿没想到这件事会和安妮有关。
  2. 다시 말해서, 노아는 자기를 구출해 달라고 하나님께 의지하지 않았다.
    换句话说,挪亚压根儿没有指望神来拯救他。
  3. “솔직히 말해서, 나는 정말로 두뇌에 대해 신경 쓰지 않는다.
    “说实话,我压根儿不关心什么大脑。
  4. 귀하의 선택은 귀하가 속한 주에 따라 다릅니다.
    他们的选择空间与你压根儿不同。
  5. “그는 비열한 의사가 아니 었습니다.라고 그녀는 말합니다.
    “你压根儿不是医生,她说。

相关词汇

        根儿根儿:    [의성·의태어] 껄껄. [우렁찬 목소리로 웃는 소리]
        从根儿:    [부사] 처음[근본]부터. 근본적으로.这话要从根儿说起可就长了;이 이야기는 처음부터 하자면 상당히 길어진다从根儿解决;근본적으로 해결하다
        体根儿:    [명사]【북방어】 이전. 요즘. →[从前]
        作根儿:    ☞[轧yà根儿]
        做根儿:    [부사] 최초. 시초. (맨) 처음. [주로 부정문에 쓰임]做根儿我什么都不知道;처음에 나는 아무것도 몰랐다
        原根儿:    [명사] 시초. 원래. 본래.
        地根儿:    [부사]【방언】 근본적으로. 본래. 종래. [주로 부정의 표현에 많이 사용]地根儿就不行;근본적으로 안 된다我地根儿不认识他;나는 본래 그를 알지 못한다 =[地起] [地起根儿]
        坐根儿:    [부사]【방언】 근본적으로. 종래. 전혀.
        坠根儿:    [명사]【북방어】 뒷머리에만 머리털을 약간 남기는 아이들의 머리 모양.
        就根儿:    [부사]【북방어】 원래. 본래. 본디. 전혀. 아예. 처음부터.他就根儿就是有本事的小伙子呀!;그는 원래 능력[재간]이 있는 젊은이야!
        带根儿:    [동사](1)뿌리를 박다.(2)튼튼히 하다. 확실히 하다.(3)뿌리를 포함하다.带根儿挖掉;뿌리째 파내다
        抄根儿:    [동사]【속어】 핵심[요점]을 찌르다[잡다].她抄着根儿地劝说…;그녀는 핵심을 찔러 충고하여 말하기를…抄着根儿说…;근본[처음]부터 말하면, 근본적으로 말하면…
        捯根儿:    [동사]【방언】 근본 원인을 캐내다.捯根儿问底儿;미주알고주알 캐묻다
        搜根儿:    [동사] 꼬치꼬치 조사하다.
        根儿喽:    [의성·의태어] 딸꾹. [딸꾹질하는 소리]根儿喽根儿喽地打嗝嘚儿;딸꾹딸꾹 딸꾹질하다
        根儿里:    (1)[부사] 애초부터. 처음부터. 애초에.她根儿里没看中zhòng了我;그녀는 처음부터 나를 마음에 들어하지 않았다(2)[명사] 근본. 기초. 밑절미.
        汤根儿:    [명사] 국의 밑부분. →[汤皮儿] [汤心儿]
        究根儿:    [동사] 뿌리를[근원을] 캐다. 철저히 규명하다. 일의 경위를 캐다.这事已经了结, 不必究根儿了;이 일은 이미 종결되었으니 경위를 규명할 필요가 없다
        窗根儿:    [명사] 창의 아랫부분. 창문 밑부분.
        第根儿:    [부사]【방언】 처음부터. 애초부터.
        腿根儿:    [명사] 고관절(股關節)(부분).
        茶根儿:    ☞[茶底(儿, 子)]
        轧根儿:    [부사]【구어】【북경어】 (주로 부정문에 사용하여) 본래. 원래. 전혀. 근본적으로.轧根儿我就不知道这件事;전혀 나는 이 일을 모른다这话我轧根儿没说;이 말은 내가 아예 하지 않았다轧根儿没动手;아예 손도 대지 않았다 =[压yà根儿] [作根儿] →[根gēn本]
        辫根儿:    [명사] 변발의 밑. [변발의 땋기 시작하는 부분]
        压柜子:    [명사] 상점의 금고 속에 넣어 두기만 하고 쓰지 않는 돈. =[押柜子] →[压腰] [押箱钱]
        压枝:    ☞[压条]

其他语言

        压根儿的英语:[口语] from the start; in the first place; altogether 短语和例子
        压根儿的法语:副 entièrement;tout à fait他全忘了,好像~没有这回事.il a tout oublié,comme si de rien n'était.
        压根儿的日语:〈口〉(=根本 gēnběn ,从来 cónglái )初めから.全然.ずっと.もともと.▼否定文に用いることが多い. 你记错了,压根儿就没这回事/君の記憶違いです,まったくそういうことはありません. 你压根儿就不应该去/君は初めから行くべきではなかった. 我压根儿就不知道/私は全然知らない.
        压根儿的俄语:pinyin:yāgēnr пекинский диал. yàgēnr в сущности, собственно; всегда; в отрицательных предложениях: никогда (не), до сих пор (не), ни в коем случае (...
        压根儿什么意思:yàgēnr 根本;从来(多用于否定句):他全忘了,好像~没有这回事。

相邻词汇

  1. "压条"韩文
  2. "压板 1"韩文
  3. "压板儿"韩文
  4. "压枝"韩文
  5. "压柜子"韩文
  6. "压桌"韩文
  7. "压桌菜"韩文
  8. "压榨"韩文
  9. "压榨器"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT