×

命中注定的韩文

发音:   "命中注定"的汉语解释
  • 운명으로 정해져 있다. 숙명적이다.
  • 注定:    (1)[동사] 운명으로 정해져 있다.前生注定;전생의 숙연으로 정해져 있다(2)[부사] 필히. 반드시. 필연적으로.帝国主义注定要失败;제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다(3)[동사] (마음을) 집중하다. (시선을) 모으다[응시하다].他一心注定在刘小姐身上;그는 온 마음[신경]을 미스 유에게 집중시키고 있다
  • 命中:    [동사] 명중하다.
  • 命中有儿, 何在早晚:    【속담】 팔자에 아이가 있으면 빠르던 늦던 상관없다.
  • 命中注定我爱你:    운명처럼 널 사랑해
  • 命丧黄泉:    【성어】 죽어서 저승으로 가다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 사랑은 호르몬의 분비일 뿐인가, 아니면 운명적인 어떤 것인가?
    到底是命中注定的真爱,还是荷尔蒙在作祟?
  2. 결혼하고 혼인신고만 한다고 해서 주권이 바뀌는건 아니죠?? 2.)...
    结婚、离婚都是命中注定改变不了的是吗?
  3. 이러니 백약이 무효였던 고것이 되살아나서 이렇게 가정을 살려놨으니
    迎曦拯救了雍的命,也拯救了他俩命中注定斩不断的缘。
  4. 12 궁녀와 내통하다 숙종에게 들킨 복창군, 그의 운명은?!
    12星座命中注定的夫妻你命中注定的他
  5. 12 궁녀와 내통하다 숙종에게 들킨 복창군, 그의 운명은?!
    12星座命中注定的夫妻你命中注定的他

相关词汇

        注定:    (1)[동사] 운명으로 정해져 있다.前生注定;전생의 숙연으로 정해져 있다(2)[부사] 필히. 반드시. 필연적으로.帝国主义注定要失败;제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다(3)[동사] (마음을) 집중하다. (시선을) 모으다[응시하다].他一心注定在刘小姐身上;그는 온 마음[신경]을 미스 유에게 집중시키고 있다
        命中:    [동사] 명중하다.
        命中有儿, 何在早晚:    【속담】 팔자에 아이가 있으면 빠르던 늦던 상관없다.
        命中注定我爱你:    운명처럼 널 사랑해
        命丧黄泉:    【성어】 죽어서 저승으로 가다.
        命世:    ☞[名míng世]
        命中注定我爱你 (韩国电视剧):    운명처럼 널 사랑해
        命不该绝:    【성어】 (죽지 않고) 살아날 운명이다.
        命令:    [명사][동사] 명령(하다).下命令;명령을 내리다

其他语言

        命中注定的英语:decreed by fate; be fated to do sth.; predestined
        命中注定的法语:voué à la destruction
        命中注定的日语:に運命づける
        命中注定的俄语:предопределённый, фатальный предопределённый, фатальный
        命中注定什么意思:mìng zhōng zhù dìng 【解释】迷信的人认为人的一切遭遇都是命运预先决定的,人力无法挽回。 【出处】明·冯梦龙《醒世恒言》卷七:“这是我命中注定,该做他家的女婿。” 【拼音码】mzzd 【用法】偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义 【英文】doom

相邻词汇

  1. "命不该绝"韩文
  2. "命世"韩文
  3. "命丧黄泉"韩文
  4. "命中"韩文
  5. "命中有儿, 何在早晚"韩文
  6. "命中注定我爱你"韩文
  7. "命中注定我爱你 (韩国电视剧)"韩文
  8. "命令"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT