咂摸滋味儿: 【방언】 맛을 음미하다.我咂摸得出这个滋味儿;나는 이 맛을 알 수 있다 =[作摩滋味儿] →[呐摸滋味儿(1)] [琢zuó磨(1)]咂摸: [동사]【방언】 (맛·의미 따위를) 음미하다.咂摸了半天才回过味儿来;한참이나 음미하고서야 참맛[참뜻]을 알게 되다 =[咂摩]咂透: [동사](1)죄다 빨아 먹다[마시다].咂透了把渣儿吐出来;죄다 빨아 먹고는 찌꺼기를 뱉어 내다(2)【속어】 (의미·생각 따위를) 확실히 이해하다. 철저히 알다.这个意思, 我咂不透;이 뜻을 나는 이해할 수 없다咂头儿: ☞[咂儿]咂酒: ☞[芦lú酒(1)]咂壶(儿): [명사](1)우유 따위를 빨아 마시는 (유아용) 병.(2)【북경어】 허리에 차는 주석으로 만든 술 주전자. [빨아 마시게 되어 있음]咂阳: 펠라티오咂嘴(儿): [동사] (칭찬·부러움·놀라움·곤란·안타까움의 표시로) 혀를 차다.咄: [감탄사](1)꾸짖는 소리.咄! 何事!;이놈! 무슨 짓이냐!(2)탄식 또는 놀람을 나타내는 소리.咄咄怪事;활용단어참조