×

和—在一起的韩文

发音:
  • -와
  • -하고
  • 一起:    (1)[명사] 한 곳. 한데. 같은 곳.住在一起;같은 곳에 살다堆在一起;한데 쌓다(2)[부사] 같이. 더불어. 함께.跟他一起走;그와 함께 가다(3)[부사]【오방언】 합해서. 전부. 모두.这几件东西一起多少钱?이 물건들은 모두 얼마입니까? =[一共] [【방언】 一满(3)](4)[명사]【방언】 한 무리. 한패. 한 떼. 일군(一群). 한 조(組).一起一起;한 떼 한 떼씩那一起人刚走, 这一起人又到了;한 패가 금방 떠났는데 한 패가 또 왔다 =[一伙(儿)]
  • 和 1:    [동사] 개다. 이기다. 반죽하다.和面;활용단어참조和泥;진흙을 이기다和点儿水泥把窟窿堵上;시멘트를 조금 개어서 구멍을 틀어막다和药;약을 개다 和 2 ━A) [동사] 섞다. 젓다. 배합하다. 혼합하다.豆沙里和点儿糖;팥고물에다 설탕을 조금 섞다油和水和不到一块儿;기름과 물은 한데 섞이지 않는다和一和吧, 糖沉底儿了;좀 저어라, 설탕이 밑에 가라앉았으니 →[调和tiáo‧huo] ━B) [양사] 번. 차례. [약을 달이거나 세탁할 때 물을 간 횟수를 나타냄]衣裳已经洗了三和;옷은 이미 세 번이나 헹구었다二和药;두 번째로 달이는 약. 재탕약 和 3 ‘暖nuǎn和’ ‘热rè和’ ‘温wēn和’ 따위에서 ‘和’의 구어음(口語音). 和 4 ━A)(1)[형용사] 평화롭다. 화평하다.和平;활용단어참조(2)[형용사] 부드럽다. 온화하다. 따스하다. 친절하다.温和;온화하다柔和;부드럽다心平气和;【성어】 마음이 가라앉고 태도가 부드럽다风和日暖;【성어】 바람이 부드럽고 햇볕이 따스하다(3)[형용사] 조화롭다. 화목하다. 화애롭다. 어울리다.弟兄不和;형제가 화목하지 않다地利不如人和;(전쟁에서) 지리적 조건이 좋은 것은 사람들이 화목한 것만 못하다; 지리적 조건의 우세보다 인화단결이 더 중요하다脾胃不和;〈중국의학〉 위 카타르(4)[동사] 화해하다. 화의하다.讲和;강화하다媾和;화해하다说和;화해시키다(5)[동사] (바둑·시합 따위에서) 비기다.末了一盘和了;마지막 한 판은 비겼다和局;활용단어참조 ━B)(1)…한[인] 채로.和衣而卧;옷을 입은 채로 눕다和身往上一扑;몸뚱아리째로 위로 달려들다(2)[접속사] …와. …과.ⓐ 명사·대명사·명사화된 동사·형용사 등의 병렬을 나타냄. [이 때 병렬되는 것이 둘일 경우에는 둘 사이에, 셋 이상일 경우에는 마지막 둘 사이에 위치함]我和他都是韩国人;나와 그는 모두 한국인이다图书馆里有字典、杂志、报纸和小说;도서관에는 자전·잡지·신문과 소설이 있다ⓑ 다수의 동사가 하나에 통합되는 경우. [‘和’의 위치는 ⓐ와 같으며, 주로 서면어(書面語)에서 쓰임] ㉠ 하나의 목적어를 공유하는 경우.我们党坚决地拒绝和批判了这两种错误的倾向;우리 당은 이 두 가지 잘못된 경향을 단호히 거절하고 비판했다 ㉡ 동사 또는 동사를 포함하는 구조가 하나의 조동사 또는 부사성 수식어를 받는 경우.我们必须锻炼坚强的意志和培养独立思考的能力;우리는 반드시 굳센 의지를 단련하고 자주적 사고 능력을 키워야 한다 ㉢ 모두 동일한 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.对于美国的工商业采取了利用、限制和改造的政策;미국의 상공업에 대하여 이용·제한·개조하는 정책을 채택했다ⓒ 다수의 형용사가 동일한 것과 통합되는 경우에도 ‘和’로 병렬시킬 수 있다. ㉠ 함께 같은 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.我们带着严肃和兴奋的心情走出会场;우리는 엄숙하고 흥분된 심정으로 회의장을 나섰다 ㉡ 함께 부사성 수식어의 수식을 받는 경우.他们的品质是那样地纯洁和高尚;그들의 인품은 그토록 순결하고 고상하다 ㉢ 함께 조동사에 연결되는 경우.这种革命比历史上任何革命都要伟大, 都要艰巨和复杂;이런 혁명은 역사상의 어떤 혁명보다도 위대하며, 험난하고 복잡하다※주의 : ㉠ ‘和’로 병렬할 수 있는 경우는 동일 유형인 경우이다. ‘母亲和我’와 같이 명사와 대명사는 병렬할 수 있지만, 명사와 동사 또는 대명사와 형용사 등으로는 병렬할 수 없다. 또한 부사성 수식어와 중심어 관계 구조가 동사와 목적어 관계 구조와 병렬되는 경우도 없다. ㉡ 몇 가지 말을 병렬시키는 경우 습관적으로 유형별로 나누어 그 사이에 ‘和’를 위치시키며, 같은 종류일 경우에는 ‘和’를 생략하기도 한다.我得买笔、本子和碟子、洗脸盆;나는 붓·공책과 접시·세숫대야를 사야 한다 ㉢ 문장 가운데에서 ‘同’과 ‘和’를 구분하여 사용하는 경우 주로 ‘同’은 개사로 ‘和’는 접속사로 사용하는 경향이 있으며, 개사와 접속사를 함께 사용해야 할 경우에는 동일 단어가 이중으로 해당되게 사용하는 것을 피한다. →[同tóng(7)](3)[개사] …과[와]. …에게. [동작·작용의 대상 또는 비교·대조의 기준을 나타냄]他和我一样高;그는 나와 키가 같다我要和他学中文;나는 그에게 중국어를 배우려 한다 →[对duì(16)] [跟gēn(4)](4)[명사]〈수학〉 합.二跟三的和是五;2와 3의 합은 5이다 =[和数](5)[명사] 관(棺)의 앞뒤판. [특히 앞판만을 지칭하는 경우도 있음] ━C) (Hé) [명사]〈지리〉 일본.和服;활용단어참조 ━D) (Hé) [명사] 성(姓). 和 5 [동사](1)(화음이 되게) 따라 부르다. 따라하다. 추종하다. 부화(附和)하다.一唱百和;【성어】 한 사람이 노래하니 뭇사람이 따라 부르다; 한 사람의 제창에 많은 사람이 호응하다随声附和;【성어】 부화뇌동하다(2)(다른 사람의 시에) 화답하다.奉和一首;삼가 시를 한 수 지어 화답합니다 和 6 [동사] (마작이나 트럼프의 패가) 오르다.把白板摸了上来, 和了牌;백판을 뜨니 패가 올랐다和底;패가 올랐을 때의 기준 점수 =胡底 →[听tīng牌]
  • 一起头:    시작부터. 처음부터. =[一开始]
  • 一起子:    [수량사] 일군(一群). 한 무리.一起子人;일군의 사람
  • 搁在一边:    (1)(물건을) 옆으로 치우다.(2)내버려두다.

相关词汇

        一起:    (1)[명사] 한 곳. 한데. 같은 곳.住在一起;같은 곳에 살다堆在一起;한데 쌓다(2)[부사] 같이. 더불어. 함께.跟他一起走;그와 함께 가다(3)[부사]【오방언】 합해서. 전부. 모두.这几件东西一起多少钱?이 물건들은 모두 얼마입니까? =[一共] [【방언】 一满(3)](4)[명사]【방언】 한 무리. 한패. 한 떼. 일군(一群). 한 조(組).一起一起;한 떼 한 떼씩那一起人刚走, 这一起人又到了;한 패가 금방 떠났는데 한 패가 또 왔다 =[一伙(儿)]
        和 1:    [동사] 개다. 이기다. 반죽하다.和面;활용단어참조和泥;진흙을 이기다和点儿水泥把窟窿堵上;시멘트를 조금 개어서 구멍을 틀어막다和药;약을 개다 和 2 ━A) [동사] 섞다. 젓다. 배합하다. 혼합하다.豆沙里和点儿糖;팥고물에다 설탕을 조금 섞다油和水和不到一块儿;기름과 물은 한데 섞이지 않는다和一和吧, 糖沉底儿了;좀 저어라, 설탕이 밑에 가라앉았으니 →[调和tiáo‧huo] ━B) [양사] 번. 차례. [약을 달이거나 세탁할 때 물을 간 횟수를 나타냄]衣裳已经洗了三和;옷은 이미 세 번이나 헹구었다二和药;두 번째로 달이는 약. 재탕약 和 3 ‘暖nuǎn和’ ‘热rè和’ ‘温wēn和’ 따위에서 ‘和’의 구어음(口語音). 和 4 ━A)(1)[형용사] 평화롭다. 화평하다.和平;활용단어참조(2)[형용사] 부드럽다. 온화하다. 따스하다. 친절하다.温和;온화하다柔和;부드럽다心平气和;【성어】 마음이 가라앉고 태도가 부드럽다风和日暖;【성어】 바람이 부드럽고 햇볕이 따스하다(3)[형용사] 조화롭다. 화목하다. 화애롭다. 어울리다.弟兄不和;형제가 화목하지 않다地利不如人和;(전쟁에서) 지리적 조건이 좋은 것은 사람들이 화목한 것만 못하다; 지리적 조건의 우세보다 인화단결이 더 중요하다脾胃不和;〈중국의학〉 위 카타르(4)[동사] 화해하다. 화의하다.讲和;강화하다媾和;화해하다说和;화해시키다(5)[동사] (바둑·시합 따위에서) 비기다.末了一盘和了;마지막 한 판은 비겼다和局;활용단어참조 ━B)(1)…한[인] 채로.和衣而卧;옷을 입은 채로 눕다和身往上一扑;몸뚱아리째로 위로 달려들다(2)[접속사] …와. …과.ⓐ 명사·대명사·명사화된 동사·형용사 등의 병렬을 나타냄. [이 때 병렬되는 것이 둘일 경우에는 둘 사이에, 셋 이상일 경우에는 마지막 둘 사이에 위치함]我和他都是韩国人;나와 그는 모두 한국인이다图书馆里有字典、杂志、报纸和小说;도서관에는 자전·잡지·신문과 소설이 있다ⓑ 다수의 동사가 하나에 통합되는 경우. [‘和’의 위치는 ⓐ와 같으며, 주로 서면어(書面語)에서 쓰임] ㉠ 하나의 목적어를 공유하는 경우.我们党坚决地拒绝和批判了这两种错误的倾向;우리 당은 이 두 가지 잘못된 경향을 단호히 거절하고 비판했다 ㉡ 동사 또는 동사를 포함하는 구조가 하나의 조동사 또는 부사성 수식어를 받는 경우.我们必须锻炼坚强的意志和培养独立思考的能力;우리는 반드시 굳센 의지를 단련하고 자주적 사고 능력을 키워야 한다 ㉢ 모두 동일한 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.对于美国的工商业采取了利用、限制和改造的政策;미국의 상공업에 대하여 이용·제한·개조하는 정책을 채택했다ⓒ 다수의 형용사가 동일한 것과 통합되는 경우에도 ‘和’로 병렬시킬 수 있다. ㉠ 함께 같은 명사의 형용사성 수식어가 되는 경우.我们带着严肃和兴奋的心情走出会场;우리는 엄숙하고 흥분된 심정으로 회의장을 나섰다 ㉡ 함께 부사성 수식어의 수식을 받는 경우.他们的品质是那样地纯洁和高尚;그들의 인품은 그토록 순결하고 고상하다 ㉢ 함께 조동사에 연결되는 경우.这种革命比历史上任何革命都要伟大, 都要艰巨和复杂;이런 혁명은 역사상의 어떤 혁명보다도 위대하며, 험난하고 복잡하다※주의 : ㉠ ‘和’로 병렬할 수 있는 경우는 동일 유형인 경우이다. ‘母亲和我’와 같이 명사와 대명사는 병렬할 수 있지만, 명사와 동사 또는 대명사와 형용사 등으로는 병렬할 수 없다. 또한 부사성 수식어와 중심어 관계 구조가 동사와 목적어 관계 구조와 병렬되는 경우도 없다. ㉡ 몇 가지 말을 병렬시키는 경우 습관적으로 유형별로 나누어 그 사이에 ‘和’를 위치시키며, 같은 종류일 경우에는 ‘和’를 생략하기도 한다.我得买笔、本子和碟子、洗脸盆;나는 붓·공책과 접시·세숫대야를 사야 한다 ㉢ 문장 가운데에서 ‘同’과 ‘和’를 구분하여 사용하는 경우 주로 ‘同’은 개사로 ‘和’는 접속사로 사용하는 경향이 있으며, 개사와 접속사를 함께 사용해야 할 경우에는 동일 단어가 이중으로 해당되게 사용하는 것을 피한다. →[同tóng(7)](3)[개사] …과[와]. …에게. [동작·작용의 대상 또는 비교·대조의 기준을 나타냄]他和我一样高;그는 나와 키가 같다我要和他学中文;나는 그에게 중국어를 배우려 한다 →[对duì(16)] [跟gēn(4)](4)[명사]〈수학〉 합.二跟三的和是五;2와 3의 합은 5이다 =[和数](5)[명사] 관(棺)의 앞뒤판. [특히 앞판만을 지칭하는 경우도 있음] ━C) (Hé) [명사]〈지리〉 일본.和服;활용단어참조 ━D) (Hé) [명사] 성(姓). 和 5 [동사](1)(화음이 되게) 따라 부르다. 따라하다. 추종하다. 부화(附和)하다.一唱百和;【성어】 한 사람이 노래하니 뭇사람이 따라 부르다; 한 사람의 제창에 많은 사람이 호응하다随声附和;【성어】 부화뇌동하다(2)(다른 사람의 시에) 화답하다.奉和一首;삼가 시를 한 수 지어 화답합니다 和 6 [동사] (마작이나 트럼프의 패가) 오르다.把白板摸了上来, 和了牌;백판을 뜨니 패가 올랐다和底;패가 올랐을 때의 기준 점수 =胡底 →[听tīng牌]
        一起头:    시작부터. 처음부터. =[一开始]
        一起子:    [수량사] 일군(一群). 한 무리.一起子人;일군의 사람
        搁在一边:    (1)(물건을) 옆으로 치우다.(2)내버려두다.
        撂在一边:    한편에 내버려[방치해] 두다.
        一起一落:    (1)오르락내리락하다.物价一起一落很不平稳;물가가 오르락내리락 매우 불안정하다(2)성쇠(盛衰).
        养兵千日, 用在一朝:    【속담】 천 날 동안 병사를 길러 하루 아침에 써먹다;군대는 일단 유사시를 대비하여 항상 길러 두어야 한다. =[养兵千日, 用兵一时]
        :    평화를 애호하는; 평시용의; 평화를 위한; 과; 태평한; 평안한; 하고; 평화적인; 평온한; 그리고; 화; 와; 와 과; 랑
        和上:    ☞[和尚]
        咋舌:    [동사] (놀라거나 두려워서) 말이 나오지 않다. 말을 못하다. 말문이 막히다. 혀가 굳어지다.杂技演员的惊险动作使观众为之咋舌;곡예사의 아슬아슬한 동작은 관중들을 말문이 막히게 했다[혀를 내두르게 했다]
        和久井映见:    와쿠이 에미
        咋样:    [대사]【방언】 어떠한가. =[怎么样]
        和义君:    화의군
        咋来:    [대사]【방언】 어찌. 어떻게. 왜. =[怎么]
        和乐 1:    [형용사] 화목하고 즐겁다. 和乐 2 [명사]【문어】 (가락이) 조화된 음악.

其他语言

相邻词汇

  1. "咋来"韩文
  2. "咋样"韩文
  3. "咋舌"韩文
  4. "和"韩文
  5. "和 1"韩文
  6. "和上"韩文
  7. "和久井映见"韩文
  8. "和义君"韩文
  9. "和乐 1"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT