咬舌头: (1)혀를 깨물다.(2)【전용】 혀가 잘 돌아가지 않다.(3)고자질하다.咬舌子: ☞[咬舌儿]响舌儿: [동사] 혀를 차다.嘴上打着响舌儿说;“啧, 啧, 失手了, 失手了”; 입으로는 혀를 차며 말했다. “쯧쯧, 실수다, 실수야”团舌儿: 혀가 잘 돌아가지 않다.小舌儿: [명사]〈생리〉 목젖. 현옹수. =[小舌(2)] [小舌头儿] [悬xuán壅垂] →[喉结]白花舌儿: [명사] 감언. 청산유수와 같이 말을 잘함. 허풍. 큰소리. =[白话舌(儿)] →[白花‧hua]咬耳朵: 귓속말하다. 귀엣말하다. 귀에 대고 속삭이다.有话大声儿说, 干么má咬耳朵呀?할 말이 있으면 큰소리로 해라, 왜 귓속말하느냐?咬群架: 좌충우돌하다. 아무에게나 화풀이하다.咬群: [동사]【구어】(1)가축들이 서로 다투다.(2)【비유】 주위 사람과 분쟁을 일으키다. 항상 동료를 헐뜯다. 집안 분쟁을 일으키다.他咬群咬得起了公愤了;그는 동료를 헐뜯곤하여 사람들의 미움을 샀다(3)독점하다. 편파적으로 거래하다.咬紧牙关: 이를 악물다.不管怎么打他, 他还是咬紧牙关, 坚不吐tǔ实;그는 아무리 때려도 여전히 이를 악물고 절대로 실토하지 않는다咬菜根: 야채 뿌리를 씹다. 【비유】 곤궁[가난]을 견디다.人能咬菜根, 什么事都可做;곤궁을 견디어 낼 수 있는 사람은 무슨 일이든지 할 수 있다咬紧: [동사](1)(이 따위를) 악물다.咬紧牙齿;이를 악물다(2)단단히 조이다.把螺丝钉咬紧了;나사못을 단단히 조이다 =[拧níng紧]咬言咂字儿: ☞[咬文嚼字]