×

哀斯基摩(人)的韩文

发音:
  • ☞[爱Ài斯基摩(人)]
  • 爱斯基摩(人):    [명사]【음역어】〈민족〉 에스키모인(Eskimo). =[挨Āi斯基摩] [哀Āi斯基摩(人)] [依Yī士企摩(人)]
  • 挨斯基摩:    [명사]【음역어】〈민족〉 에스키모. =[爱Ài斯基摩(人)]
  • 中贵(人):    [명사]【문어】 총애를 받는 내관(内官).
  • 叔丈(人):    [명사] 처숙부. 처삼촌.
  • 掠贩(人):    [명사] 인신매매 상인.

相关词汇

        爱斯基摩(人):    [명사]【음역어】〈민족〉 에스키모인(Eskimo). =[挨Āi斯基摩] [哀Āi斯基摩(人)] [依Yī士企摩(人)]
        挨斯基摩:    [명사]【음역어】〈민족〉 에스키모. =[爱Ài斯基摩(人)]
        :    ━A) [명사](1)사람. 인간.男人;남자女人;여자人们;사람들黄种人;황색 인종外国人;외국인(2)(일반의) 사람. 매인(每人). 일반인. (어느 범위 안의) 사람.人手一册;사람마다 책 한 권씩 가지다人所共知;사람들이 모두 아는 바昨天有三个人来找你;어제 세 사람이 너를 찾아왔다(3)어른. 성인.长大成人;커서 어른이 되다(4)어떤 특정한 일에 종사하는 사람.军人;군인猎人;사냥꾼(5)다른 사람. 타인. 남.※주의 : ‘人家’와 같은 감정적 색채는 없음.人云亦云;활용단어참조待人诚恳;남을 성실히 대하다别小看人!;남을 무시하지 마라!受人尊敬;다른 사람의 존경을 받다(6)사람의 품성. 사람됨.为人公正;사람됨이 공정하다他人怎么样?그는 사람됨이 어떻습니까?(7)낯. 체면. 명예.丢人;체면을 잃다. 낯부끄럽다(8)몸. 건강. 의식.人在这儿, 心可想着别的事;몸은 여기에 있지만 마음은 딴 일을 생각하고 있다人老心不老;【성어】 몸은 늙었으나 마음은 늙지 않았다送到医院人已经昏迷过去了;병원에 도착했을 때는 이미 의식을 잃었다(9)일손. 인재.不得其人;그 일에 맞는 인재를 얻지 못하다(10)아랫사람. 부하. 동류(同類)의 사람.有他们的人, 一定会发生问题;그들과 같은 사람이 있으면 반드시 문제가 발생할 것이다(11)(남녀 관계에서의) 남자.(12)그 사람. [누구라고 분명히 말할 필요가 없을 때]小花, 吃饭了, 咦, 人呢?소화야, 밥 먹어라, 어, 어디 갔지?(13)[명사] (‘我’ 또는 ‘他’를 대신 지칭하는 의미에서의) 사람.你太把人看轻了;너는 사람을 너무 무시한다(14)감각·심리 변화를 나타내는 동사 뒤에 놓여, 그러한 상태·사태를 야기시키는 것을 가리킴.羞人;부끄럽게 되다. 부끄럽다气人;화가 나다※주의 : 이 구조는 의미상으로 종종 형용사로 됨.(15)【초기백화】 사람처럼. 사람같이. ━B) (Rén) [명사] 성(姓).
        中贵(人):    [명사]【문어】 총애를 받는 내관(内官).
        叔丈(人):    [명사] 처숙부. 처삼촌.
        掠贩(人):    [명사] 인신매매 상인.
        武圣(人):    [명사]【경어】〈인명〉 관우(關羽).
        独脚(人):    [명사] 절름발이.
        老工(人):    [명사] 숙련 노동자. 숙련공. =[熟shú练工(人)]
        陌路(人):    [명사]【문어】 길 가다 만난 생판 모르는 사람. 낯선 사람. 길 가는 사람.毫不相干的陌路(人);아무런 관계도 없는 생판 모르는 사람成了陌路(人)了;(지금까지는 친했으나) 전연 남과 같이 되어 버렸다视同陌路(人);낯선 사람 취급하다
        临时工(人):    [명사] 임시공. =[短工(儿)] [散sǎn工(1)] →[工A)(1)] [长cháng工(儿)]
        依士企摩(人):    ☞[爱Ài斯基摩(人)]
        元谋(猿)人:    [명사]〈고고학〉 원모인. [1965년 운남성(雲南省) 원모에서 발견된 170만년 전의 원인(猿人)의 화석(化石)]
        印第安(人):    [명사]【음역어】〈민족〉 인디언(Indian).阿美利加印第安(人);아메리칸 인디언 =[印地安(人)] [红种人]
        吉卜赛(人):    [명사]【음역어】〈민족〉 집시(Gypsy). =[吉普赛(人)] [茨冈人] [吉普息人]
        吉普赛(人):    ☞[吉卜赛(人)]
        月下(冰)人:    ☞[月下老人]
        机床工(人):    [명사] 기계공. 선반공.
        红倌(人, 儿):    [명사] 이미 머리를 얹은 기생. →[大先生(儿)]
        股票经纪(人):    [명사]〈경제〉 주식 중매인.
        车床工(人):    ☞[车工(2)]
        钳床工(人):    ☞[钳工(2)]
        助(人)一臂之力:    【성어】 좀 도와주다. 한몫 도와주다. 한몫 거들다.助她一臂之力;그녀를 한몫 거들다
        哀挽:    (1)[명사]【문어】 만가. 죽은 사람을 추도(追悼)하는 시가(詩歌)와 문장 따위를 가리킴.(2)[동사] 애도하다.
        哀戚:    [동사]【문어】 슬퍼하다.
        哀杖:    ☞[哭kū丧棒]

相邻词汇

  1. "哀愁"韩文
  2. "哀感"韩文
  3. "哀感顽艳"韩文
  4. "哀戚"韩文
  5. "哀挽"韩文
  6. "哀杖"韩文
  7. "哀歌"韩文
  8. "哀毁骨立"韩文
  9. "哀求"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.