×

哦,苏珊娜的韩文

发音:
  • 오! 수재나
  • 哦 1:    [동사]【문어】 읊조리다. 읊다.吟哦;읊조리다哦诗;시를 읊다 哦 2 [감탄사] 어! 어머! 어허! [놀람·찬탄 따위를 나타냄]哦! 你也来啦!;어머! 너도 왔구나!哦呵! 来了这么多的人;어허! 이렇게 많은 사람이 오다니哦哟! 这么些;어머! 이렇게 많이 哦 3 [감탄사] 아니! 어! [커다란 놀라움·반신반의함을 나타냄]哦! 会有这样的事;아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 真的是他;어! 정말 그란 말인가 哦 4 [감탄사] 아! 오! [납득·이해·동의 따위를 나타냄]哦! 我懂了;아! 알았다哦! 我想起来了;아! 생각났다哦! 你是老王;오! 당신이 왕 선생이군요
  • 哦,美丽之地!:    세인트키츠 네비스의 국가
  • 哦!劲敌:    오!리발
  • :    [의성·의태어](1)픽. 키득. [웃음 따위를 터뜨릴 때 나는 소리]哧哧地笑;키득키득 웃다(2)윙. 쉭쉭. 짝. [천 따위를 찢는 소리]哧的一声撕下一块布来;짝하고 천조각을 찢었다
  • 哦连:    [명사] 얼룩. [원래 만주어 oori(精液)에서 온 말임]这个哦连洗不掉;이 얼룩은 씻어도 빠지지 않는다 =[鹅涟] [鹅沾]

例句与用法

  1. 역시 이렇게 "아, 사카자키상이다!"
    其中如《哦,苏珊娜!》?

相关词汇

        哦 1:    [동사]【문어】 읊조리다. 읊다.吟哦;읊조리다哦诗;시를 읊다 哦 2 [감탄사] 어! 어머! 어허! [놀람·찬탄 따위를 나타냄]哦! 你也来啦!;어머! 너도 왔구나!哦呵! 来了这么多的人;어허! 이렇게 많은 사람이 오다니哦哟! 这么些;어머! 이렇게 많이 哦 3 [감탄사] 아니! 어! [커다란 놀라움·반신반의함을 나타냄]哦! 会有这样的事;아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 真的是他;어! 정말 그란 말인가 哦 4 [감탄사] 아! 오! [납득·이해·동의 따위를 나타냄]哦! 我懂了;아! 알았다哦! 我想起来了;아! 생각났다哦! 你是老王;오! 당신이 왕 선생이군요
        哦,美丽之地!:    세인트키츠 네비스의 국가
        哦!劲敌:    오!리발
        :    [의성·의태어](1)픽. 키득. [웃음 따위를 터뜨릴 때 나는 소리]哧哧地笑;키득키득 웃다(2)윙. 쉭쉭. 짝. [천 따위를 찢는 소리]哧的一声撕下一块布来;짝하고 천조각을 찢었다
        哦连:    [명사] 얼룩. [원래 만주어 oori(精液)에서 온 말임]这个哦连洗不掉;이 얼룩은 씻어도 빠지지 않는다 =[鹅涟] [鹅沾]
        哧溜:    [의성·의태어] 주르륵. 줄줄. [급히 미끄러지거나 무거운 물건이 계속해서 끌리는 소리]哧溜一下, 滑了一跤;쭈르륵하고 미끄러졌다 =[嗤溜]
        哦!加拿大:    캐나다의 국가
        :    ━A)(1)[동사] 정찰하다. 순찰하다.(2)[명사]〈군사〉 초소(哨所). 보초.岚哨;초소放哨;보초 서다. 보초를 세우다(3)[양사] 청대(淸代) 태평천국(太平天國)의 난을 평정하려 한 ‘勇yǒng营’(의용군) 편성 단위의 하나. ━B)(1)[동사] 새가 지저귀다.这金丝雀哨得很好听;이 카나리아의 지저귀는 소리는 아주 듣기 좋다 →[叫jiào A)(2)](2)[동사]【폄하】 (사람이) 조잘거리다.他哨了半天;그는 한참 동안이나 조잘거렸다(3)(哨儿, 哨子) [명사] 호루라기.吹哨儿;호루라기를 불다(4)[명사] 휘파람.(5)[동사]【북경어】 (달콤한 말로) 속이다.他把我哨到他家去了;그는 (달콤한 말로) 나를 속여 자기 집으로 데려갔다(6)[동사]【북경어】 뒤쫓다. 미행하다.
        哨人:    [명사] 파수병. 보초.

其他语言

相邻词汇

  1. "哦 1"韩文
  2. "哦!加拿大"韩文
  3. "哦连"韩文
  4. "哦!劲敌"韩文
  5. "哦,美丽之地!"韩文
  6. "哧"韩文
  7. "哧溜"韩文
  8. "哨"韩文
  9. "哨人"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT