×

哦,美丽之地!的韩文

发音:
  • 세인트키츠 네비스의 국가
  • 美丽:    [형용사] 미려하다. 아름답다.
  • 哦 1:    [동사]【문어】 읊조리다. 읊다.吟哦;읊조리다哦诗;시를 읊다 哦 2 [감탄사] 어! 어머! 어허! [놀람·찬탄 따위를 나타냄]哦! 你也来啦!;어머! 너도 왔구나!哦呵! 来了这么多的人;어허! 이렇게 많은 사람이 오다니哦哟! 这么些;어머! 이렇게 많이 哦 3 [감탄사] 아니! 어! [커다란 놀라움·반신반의함을 나타냄]哦! 会有这样的事;아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 真的是他;어! 정말 그란 말인가 哦 4 [감탄사] 아! 오! [납득·이해·동의 따위를 나타냄]哦! 我懂了;아! 알았다哦! 我想起来了;아! 생각났다哦! 你是老王;오! 당신이 왕 선생이군요
  • 青春(美丽)豆:    [명사]【속어】 여드름. =[壮疙瘩] [粉刺] [痤疮]
  • 一席之地:    (1)자리 한 장을 펼 수 있는 자그마한 곳.(2)【전용】 일정한 지위[위치].
  • 一箭之地:    ☞[一箭道]

相关词汇

        美丽:    [형용사] 미려하다. 아름답다.
        哦 1:    [동사]【문어】 읊조리다. 읊다.吟哦;읊조리다哦诗;시를 읊다 哦 2 [감탄사] 어! 어머! 어허! [놀람·찬탄 따위를 나타냄]哦! 你也来啦!;어머! 너도 왔구나!哦呵! 来了这么多的人;어허! 이렇게 많은 사람이 오다니哦哟! 这么些;어머! 이렇게 많이 哦 3 [감탄사] 아니! 어! [커다란 놀라움·반신반의함을 나타냄]哦! 会有这样的事;아니! 이런 일이 있을 수 있다니哦! 真的是他;어! 정말 그란 말인가 哦 4 [감탄사] 아! 오! [납득·이해·동의 따위를 나타냄]哦! 我懂了;아! 알았다哦! 我想起来了;아! 생각났다哦! 你是老王;오! 당신이 왕 선생이군요
        青春(美丽)豆:    [명사]【속어】 여드름. =[壮疙瘩] [粉刺] [痤疮]
        一席之地:    (1)자리 한 장을 펼 수 있는 자그마한 곳.(2)【전용】 일정한 지위[위치].
        一箭之地:    ☞[一箭道]
        不毛之地:    【성어】 불모지. 척박한 땅.过去的不毛之地, 今天也长出了绿油油的禾苗;지난날의 불모의 땅에서, 지금은 푸르고 싱싱한 곡식이 자라고 있다
        不败之地:    【성어】 확고한 기초. 기초가 든든함.立于不败之地;튼튼한 기초에 서 있다
        不食之地:    【성어】 농사지을 수 없는 척박한 땅. →[不毛之地]
        四战之地:    【성어】 지세가 험하지 않아 쉽게 공격을 받을 수 있는 곳.
        坟墓之地:    [명사]【문어】 조상의 묘가 있는 곳. 【전용】 고향.
        穷发之地:    【문어】 북쪽 끝의 불모(不毛)의 땅. =[穷发之北]
        立锥之地:    【성어】 송곳을 꽂을 만한 땅;매우 좁은 장소[땅]. [주로 ‘无立锥之地’의 형태로 쓰임]贫无立锥之地;가난해서 송곳을 꽂을 만한 땅도 없다 =[置zhì锥之地]
        站脚之地:    발붙일 곳.
        置锥之地:    ☞[立lì锥之地]
        锥扎之地:    【성어】 송곳 하나 꽂을 만한 땅;아주 작은 땅.
        立于不败之地:    【성어】 불패의 자리에 서다;확고한 위치를 차지하다.
        贫无立锥之地:    【성어】 가난하여 송곳을 꽂을 만한 땅도 없다;가난하여 몸둘 곳이 없다. =[贪无立锥]
        英雄无用武之地:    영웅이 재능을 발휘할 기회를 얻지 못하다.
        上无片瓦, 下无揷针之地:    【성어】 (비와 이슬을 막을) 기와 한 조각도 없고, 바늘 하나 꽃을 땅도 없다.
        哦!劲敌:    오!리발
        哦连:    [명사] 얼룩. [원래 만주어 oori(精液)에서 온 말임]这个哦连洗不掉;이 얼룩은 씻어도 빠지지 않는다 =[鹅涟] [鹅沾]
        哦,苏珊娜:    오! 수재나
        哦!加拿大:    캐나다의 국가
        :    [의성·의태어](1)픽. 키득. [웃음 따위를 터뜨릴 때 나는 소리]哧哧地笑;키득키득 웃다(2)윙. 쉭쉭. 짝. [천 따위를 찢는 소리]哧的一声撕下一块布来;짝하고 천조각을 찢었다
        哧溜:    [의성·의태어] 주르륵. 줄줄. [급히 미끄러지거나 무거운 물건이 계속해서 끌리는 소리]哧溜一下, 滑了一跤;쭈르륵하고 미끄러졌다 =[嗤溜]
        :    부르다; 뭐라고요; 아; 오; 숨죽인 얼굴; 어; 영창하다

其他语言

相邻词汇

  1. "哦"韩文
  2. "哦 1"韩文
  3. "哦!加拿大"韩文
  4. "哦连"韩文
  5. "哦!劲敌"韩文
  6. "哦,苏珊娜"韩文
  7. "哧"韩文
  8. "哧溜"韩文
  9. "哨"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT