×

喜自天来的韩文

发音:
  • ☞[喜自天降]
  • 喜自天降:    【성어】 뜻밖의 기쁜 일을 만나 기뻐 어쩔 줄 모르다.他觉着喜自天降, 乐得在院子里高声唱歌;그는 뜻밖의 기쁨으로 즐거운 나머지 안뜰에서 큰 소리로 노래를 불렀다 =[喜出望外] [喜从天降] [喜自天来]
  • 自天而降:    하늘에서 내려오다. 【비유】 별안간 나타나다.好像自天而降突然出现了;마치 하늘에서 내려온 듯 돌연 나타났다
  • 说出大天来:    누가 무엇이라 해도. 아무리 좋은 소리를 하더라도.说出大天来我也不答应;어떤 감언이설에도 나는 응하지 않는다 =[说出天来] [说出漆来]
  • 手大捂不过天来:    【속담】 손이 아무리 커도 하늘은 못 가린다;아무리 능력 있는 사람도 혼자서는 큰일을 할 수 없다. 아무리 애를 써도 자기 한도를 벗어나지 못한다. =[手大遮不过天去] [手大遮不住天] [手大把不过天來]
  • 喜脉:    [명사] 임신의 징후가 있는 맥박.

相关词汇

        喜自天降:    【성어】 뜻밖의 기쁜 일을 만나 기뻐 어쩔 줄 모르다.他觉着喜自天降, 乐得在院子里高声唱歌;그는 뜻밖의 기쁨으로 즐거운 나머지 안뜰에서 큰 소리로 노래를 불렀다 =[喜出望外] [喜从天降] [喜自天来]
        自天而降:    하늘에서 내려오다. 【비유】 별안간 나타나다.好像自天而降突然出现了;마치 하늘에서 내려온 듯 돌연 나타났다
        说出大天来:    누가 무엇이라 해도. 아무리 좋은 소리를 하더라도.说出大天来我也不答应;어떤 감언이설에도 나는 응하지 않는다 =[说出天来] [说出漆来]
        手大捂不过天来:    【속담】 손이 아무리 커도 하늘은 못 가린다;아무리 능력 있는 사람도 혼자서는 큰일을 할 수 없다. 아무리 애를 써도 자기 한도를 벗어나지 못한다. =[手大遮不过天去] [手大遮不住天] [手大把不过天來]
        喜脉:    [명사] 임신의 징후가 있는 맥박.
        喜聚不喜散:    【속담】 함께 모이는 것을 좋아하고 뿔뿔이 흩어지는 것을 싫어하다.
        喜联:    [명사] 결혼 축하 대련. →[对duì联(儿)]
        喜舍:    [동사] 희사하다. 신불(神佛)의 일로 금품을 기쁜 마음으로 내다.
        喜耗:    [명사] 반가운 소식. 희보. 기쁜 소식. ↔[恶耗]
        喜色:    [명사] 희색. 기뻐하는 표정.面有喜色;얼굴에 기뻐하는 표정을 띠다 =[喜气]
        喜群飞:    군거성의
        喜茶:    희차

相邻词汇

  1. "喜群飞"韩文
  2. "喜耗"韩文
  3. "喜联"韩文
  4. "喜聚不喜散"韩文
  5. "喜脉"韩文
  6. "喜自天降"韩文
  7. "喜舍"韩文
  8. "喜色"韩文
  9. "喜茶"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT