×

喝过墨水儿的的韩文

发音:
  • [명사] 먹물 먹은 사람. 글을 배운 사람. 학식이 있는 사람.
  • 洋墨水儿:    [명사] 잉크. =[墨水(儿)(2)]
  • 水儿:    [명사]【속어】(1)물.(2)즙. 액.(3)☞[水头‧tou儿](4)수준.
  • 墨水(儿):    [명사](1)먹물.(2)잉크.蓝墨水(儿);파란색 잉크墨水(儿)瓶;잉크병墨水(儿)瓶架;잉크스탠드 =墨水(儿)台墨水(儿)垫;스탬프 배드 =[洋墨水(儿)](3)【전용】 글공부. 지식. 학문.他喝过几年墨水(儿);그는 몇 년 글공부를 했다肚里一点墨水(儿)也没有;뱃속에 든[배운] 것이 조금도 없다
  • 墨水池:    [명사] 잉크스탠드. [보통 두 가지 색깔의 잉크를 넣게 되어 있음]
  • 墨水规:    [명사] (제도용) 오구(烏口). [줄을 긋는 데 씀] =[鸭嘴笔]

相关词汇

        洋墨水儿:    [명사] 잉크. =[墨水(儿)(2)]
        水儿:    [명사]【속어】(1)물.(2)즙. 액.(3)☞[水头‧tou儿](4)수준.
        墨水(儿):    [명사](1)먹물.(2)잉크.蓝墨水(儿);파란색 잉크墨水(儿)瓶;잉크병墨水(儿)瓶架;잉크스탠드 =墨水(儿)台墨水(儿)垫;스탬프 배드 =[洋墨水(儿)](3)【전용】 글공부. 지식. 학문.他喝过几年墨水(儿);그는 몇 년 글공부를 했다肚里一点墨水(儿)也没有;뱃속에 든[배운] 것이 조금도 없다
        墨水池:    [명사] 잉크스탠드. [보통 두 가지 색깔의 잉크를 넣게 되어 있음]
        墨水规:    [명사] (제도용) 오구(烏口). [줄을 긋는 데 씀] =[鸭嘴笔]
        红墨水:    [명사] 붉은 잉크.
        蓝墨水:    [명사] 푸른색 잉크.
        黑墨水:    [명사] 검정 잉크.
        一水儿:    [형용사]【방언】 (복장·장식물 등이) 한결같은. 일률적인.屋里一水儿红木家具;집안은 마호가니로 된 가구 일색이다
        二水儿:    [명사] 한 번 사용했던 물건. [물건을 처음 만들어서 남에게 빌려주는 것을 ‘头tóu水儿’이라고 하고, 한 번 사용한 후에 남에게 빌려주는 것을 ‘二水儿’이라고 함]
        死水儿:    (1)☞[死水](2)[명사]【비유】 한도가 있는 재산. 얼마 되지 않는 재산.你可省着点儿, 这是死水儿;얼마 되지 않는 재산이니까 좀 절약해서 써야 한다(3)[명사] 일을 할 수 없는 사람.
        活水儿:    [명사] 일정치 않은 수입.
        吸墨水管:    [명사] (만년필의) 스포이트. 액즙 주입기. =[吸管(2)]
        喝墨水(儿):    먹물을 먹다. 글을 배우다. 학교에 다니다.他没喝过几年墨水;그는 공부를 몇 년밖에 못했다喝洋墨水;외국에 유학하다
        隐显墨水:    [명사] 은현 잉크.
        一汪水儿:    [형용사](1)예쁘다.这个女孩儿长得一汪水儿似的;이 여자 아이는 예쁘게 생겼구나(2)(과일이) 살과 물이 많으며 맛이 닮.一汪水儿的大蜜桃;맛 좋은 수밀도
        三点水儿:    [명사] 삼수변 ‘氵’. 한자 부수의 하나.
        两点水儿:    [명사]〈언어〉 이수변 ‘冫’. 한자 부수의 하나. →[三点水儿]
        使坏水儿:    흉계를 꾸미다.他明装老实, 暗地使坏水儿;그는 앞에서는 성실한 체하고 뒤에서는 흉계를 꾸민다
        冒坏水儿:    ☞[冒坏]
        剩汤腊水儿:    먹다 남은 음식. →[荤hūn汤腊水(儿)]
        可汤可水儿:    【속어】 전부. 몽땅. 죄다. 깡그리. 남김 없이.这可汤可水儿都给你了, 还不够, 可没法子了;이것을 몽땅 너에게 주겠다, 이래도 부족하다면 할 수 없다
        文化水儿:    [명사]【구어】 문화 수준.我文化水儿低, 学起来费点劲儿;나는 문화 수준이 낮아 배우자면 힘이 든다
        活活(儿的):    [부사](1)생으로. 산채로. 멀쩡하게. 무참하게. 생떼같이.活活(儿的)打死;멀쩡한 사람을 무참하게 때려죽이다活活(儿的)冻死了;멀쩡하게 얼어 죽다 =[活生生(的)(2)](2)꼭. 마치. 완전히.你呀, 活活(儿的)是个半疯子;너는 완전히 반미치광이구나
        喝边儿:    [동사] 남의 돈으로 술을 마시다. 거저 얻어먹고 놀다.咱们也去喝个边儿吧;우리도 가서 거저 얻어 마시자 =[喝镶边] [镶边(儿)(2)] [喝香边]
        喝西风:    ☞[喝风(1)]

相邻词汇

  1. "喝眼淚的鸟"韩文
  2. "喝粥"韩文
  3. "喝西北风(儿)"韩文
  4. "喝西风"韩文
  5. "喝边儿"韩文
  6. "喝道"韩文
  7. "喝醉"韩文
  8. "喝采"韩文
  9. "喝问"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT