×

嘟哝的韩文

发音:   "嘟哝"的汉语解释
  • ☞[嘟囔]
  • 嘟勒儿:    [명사] 혀를 굴리면서 내는 발음.俄国人说话竟带嘟勒儿;러시아 사람의 말은 처음부터 끝까지 혀를 굴린다 =[嘟噜(4)]
  • 嘟·喔普:    두왑
  • 嘟嘟:    (1)[의성·의태어] 뚜우뚜우. 빵빵. [나팔·기적 따위의 소리]喇叭嘟嘟响;나팔이 뚜우뚜우 울린다汽车嘟嘟;자동차가 빵빵 소리를 내다(2)[동사]【속어】 재잘대다. 투덜거리다.小孩和妈妈瞎嘟嘟;어린애가 어머니와 재잘거리다
  • :    ━A) [의성·의태어] 뚜우뚜우. 삐익삐익. [기적·나팔·피리 따위의 소리]喇叭嘟地响了一声;나팔 소리가 뚜우 한 번 울렸다 ━B) [동사]【방언】 입을 삐쭉거리다. 뿌루퉁하다.弟弟听说不让他去, 气得嘟起了, 一言不发;동생은 자기를 못 가게 하겠다는 말을 듣고서는 화가 나서 입을 삐죽거리고 한마디도 말하지 않았다
  • 嘟嘟利:    두트리오

例句与用法

  1. “선물도 없는 크리스마스가 무슨 크리스마스야.조가 양탄자 위에 드러누워서 투덜거렸다.
    “圣诞节一点礼物也没有,就不像个圣诞节,乔躺在地毯上嘟哝着。
  2. “선물도 없는 크리스마스가 무슨 크리스마스야.조가 양탄자 위에 드러누워서 투덜거렸다.
    “圣诞节一点礼物也没有,就不像个圣诞节,乔①躺在地毯上嘟哝着。
  3. 하나님을 두려워하 지 않는 눈을 가지고 있고 입에는 악독과 저주가 가득하다.
    他步履蹒跚,两眼无神,嘴里嘟哝着‘该死的’和‘该死的魔鬼’之类的骂人话。
  4. 뾱뾱이는 무얼 말하는 건지 모르겠다.
    嘟哝哝,也不知在說些甚么。
  5. 3년 동안, 매일 밤마다 그 외로운 소녀는 할머니가 가르쳐 준 대로 창문 옆에 앉아서 시간을 보냈어요.
    接下来的三年里,每天晚上,孤单女孩儿都照着老奶奶教的样子,坐在窗户旁,口里嘟哝着一首歌。

相关词汇

        嘟勒儿:    [명사] 혀를 굴리면서 내는 발음.俄国人说话竟带嘟勒儿;러시아 사람의 말은 처음부터 끝까지 혀를 굴린다 =[嘟噜(4)]
        嘟·喔普:    두왑
        嘟嘟:    (1)[의성·의태어] 뚜우뚜우. 빵빵. [나팔·기적 따위의 소리]喇叭嘟嘟响;나팔이 뚜우뚜우 울린다汽车嘟嘟;자동차가 빵빵 소리를 내다(2)[동사]【속어】 재잘대다. 투덜거리다.小孩和妈妈瞎嘟嘟;어린애가 어머니와 재잘거리다
        :    ━A) [의성·의태어] 뚜우뚜우. 삐익삐익. [기적·나팔·피리 따위의 소리]喇叭嘟地响了一声;나팔 소리가 뚜우 한 번 울렸다 ━B) [동사]【방언】 입을 삐쭉거리다. 뿌루퉁하다.弟弟听说不让他去, 气得嘟起了, 一言不发;동생은 자기를 못 가게 하겠다는 말을 듣고서는 화가 나서 입을 삐죽거리고 한마디도 말하지 않았다
        嘟嘟利:    두트리오
        嘞嘞:    [동사]【방언】 되풀이하여 말하다. 말을 많이 하다. 시끄럽게 떠들다. 잔소리하다. 수다 떨다.瞎嘞嘞;마구 수다 떨다你穷嘞嘞什么;너 쓸데없이 무슨 수다를 떨고 있느냐少嘞嘞两句行不行?수다 좀 작작 떨지 않을래?
        嘟嘟车:    삼륜 택시
        嘞 1:    →[嘞嘞] 嘞 2 [조사] 용법(用法)은 ‘喽‧lou(2)’와 비슷하고, 경쾌한 어기를 나타냄.好嘞, 我就去;좋아, 내가 곧 가지雨不下了, 走嘞;비가 그쳤다, 가자
        嘟嘟鸟:    도도

其他语言

相邻词汇

  1. "嘞 1"韩文
  2. "嘞嘞"韩文
  3. "嘟"韩文
  4. "嘟·喔普"韩文
  5. "嘟勒儿"韩文
  6. "嘟嘟"韩文
  7. "嘟嘟利"韩文
  8. "嘟嘟车"韩文
  9. "嘟嘟鸟"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT