×

嘬瘪子的韩文

发音:   "嘬瘪子"的汉语解释
  • (1)입을 오므리다.

    老太太吃柿子嘬瘪子;
    할머니가 입을 오므려 감을 빨아먹다

    (2)좌절하다. 난관에 부닥치다. →[碰pèng钉子]



    (3)꾸중 듣다. 야단맞다. 욕을 먹다.

    你要再胡闹, 可要嘬瘪子了;
    더 이상 소란 피우면 야단맞을 줄 알아라
  • 瘪子:    [명사](1)쭉정이. 알맹이가 없는 것.(2)【방언】 곤란. 좌절. 실패. 지독한 일.吃瘪子;좌절하다. 실패하다 =嘬zuō瘪子回家来就得温课, 不然明天短不了瘪子!;집에 돌아가면 복습을 해야 한다. 그렇지 않으면 내일 반드시 혼이 날 것이다 →[碰pèng钉子]
  • 作瘪子 1:    ☞[嘬zuō瘪子] 作瘪子 2 꾸중을 듣다. 실패를 당하다. 코를 떼이다. 곤경에 빠지다. 난처해하다.看他垂头丧气的, 准是作瘪子了;그가 풀이 죽은 것을 보니 꾸중을 들은 것이 틀림없다 →[碰pèng钉子] [嘬zuō瘪子]
  • 嘬牙花子:    【방언】 혀를 차다. 【비유】 속수무책인 모양.他急得直吸凉气嘬牙花子, 右手拍脑门儿;그는 조급증이 나서 쯧쯧쯧 혀를 차며 오른손으로 이마를 친다
  • 嘬子:    [명사] 흡출기. 빨아내는 기구.
  • 嘬筒:    ☞[拔bá火罐儿B)]

相关词汇

        瘪子:    [명사](1)쭉정이. 알맹이가 없는 것.(2)【방언】 곤란. 좌절. 실패. 지독한 일.吃瘪子;좌절하다. 실패하다 =嘬zuō瘪子回家来就得温课, 不然明天短不了瘪子!;집에 돌아가면 복습을 해야 한다. 그렇지 않으면 내일 반드시 혼이 날 것이다 →[碰pèng钉子]
        作瘪子 1:    ☞[嘬zuō瘪子] 作瘪子 2 꾸중을 듣다. 실패를 당하다. 코를 떼이다. 곤경에 빠지다. 난처해하다.看他垂头丧气的, 准是作瘪子了;그가 풀이 죽은 것을 보니 꾸중을 들은 것이 틀림없다 →[碰pèng钉子] [嘬zuō瘪子]
        嘬牙花子:    【방언】 혀를 차다. 【비유】 속수무책인 모양.他急得直吸凉气嘬牙花子, 右手拍脑门儿;그는 조급증이 나서 쯧쯧쯧 혀를 차며 오른손으로 이마를 친다
        嘬子:    [명사] 흡출기. 빨아내는 기구.
        嘬筒:    ☞[拔bá火罐儿B)]
        嘬奶:    [동사] 젖을 빨다.
        嘬腮:    [명사]【북경어】 합죽이.
        嘬嘴:    [동사] 입을 오므리다.
        :    [의성·의태어] 쾅. 쿵. [문 두드리는 소리] 「一阵嘭嘭嘭的敲门声;한 바탕 쾅쾅쾅 하는 문 두드리는 소리]
        嘬不住粪:    【북경어】 마음속에 덮어두지 못하다.
        :    [동사] 분부하다. 부탁하다. 당부하다. 의뢰하다.再三叮dīng嘱;재삼 부탁하다遗yì嘱;유언(하다)

其他语言

        嘬瘪子的日语:〈俗〉(第三者の肩すかしを食って)申し訳が立たなくなる,顔がつぶれる,当惑する. 明天你可一定要来,别叫我嘬瘪子/あすきっと来るんだよ,おれの顔をつぶさないようにな.
        嘬瘪子什么意思:zuōbiě zi 〈方〉比喻受窘为难;碰壁:我的外语不行,让我当翻译,非~不可。

相邻词汇

  1. "嘬不住粪"韩文
  2. "嘬嘴"韩文
  3. "嘬奶"韩文
  4. "嘬子"韩文
  5. "嘬牙花子"韩文
  6. "嘬筒"韩文
  7. "嘬腮"韩文
  8. "嘭"韩文
  9. "嘱"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT