嘴吃屎: 【속어】 앞으로 푹 고꾸라지다[엎어지다].那小子就玩了个嘴吃屎;그 놈은 앞으로 푹 고꾸라졌다 《老舍·四世同堂》 =[嘴啃地] [嘴啃泥] [狗吃屎]嘴叶钩藤: 조구등嘴唇: [명사] 입술의 통칭.上嘴唇;윗입술下嘴唇;아랫입술咬着嘴唇不说话;입술을 깨물고 말을 하지 않다说破了嘴唇;입술이 닳도록 말했다嘴唇微微颤动;입술이 바르르 떨리다嘴勤: [형용사] 말이 많다. 수다스럽다.嘴勤腿懒;【성어】 입은 부지런하지만 발은 게으르다; 말뿐이지 실행은 따르지 않다 →[嘴懒lǎn]嘴啃地: ☞[嘴吃屎]嘴刁心辣: 수다스럽고 표독하다.饰演嘴刁心辣的女角色;수다스럽고 표독한 여자 역으로 분장하다嘴啃泥: [동사] 앞으로 푹 고꾸라지다[엎어지다]. =[嘴吃屎]嘴刁: [형용사](1)입이 짧다.难怪这孩子不胖呢, 太嘴刁了!;이 아이가 살찌지 않는 것도 이상할 게 없지, 입이 너무 짧으니까! =[嘴尖(3)](2)【방언】 말하는 것이 교활하다.(3)쓸데없이 따지기 좋아하다. 당치 않은 이유를 내세우기 좋아하다.嘴嗛: ☞[嘴欠]