×

坐而论道的韩文

发音:   "坐而论道"的汉语解释
  • 【성어】 앉아서 도를 논하다;
    탁상 공론하다.
  • 论道 1:    [동사] 도리를 논하다. 진리를 말하다. 论道 2 [명사] 도리. 사리.
  • 一概而论:    【성어】 일률적으로 논하다[처리하다]. 동일시하다. [주로 부정문에 쓰임]不能一概而论;일률적으로 처리할 수 없다
  • 平心而论:    【성어】 마음을 가라앉히고 평론하다. 공평한 마음으로 논하다. 허심탄회하게 논하다.平心而论, 这出戏还算不错;냉정히 말해서, 이 연극은 그런대로 괜찮은 편이다
  • 概而论之:    【성어】 (한데 묶어서) 개괄하여 말하면.
  • 坐罪:    [동사]【문어】(1)죄에 연좌하다.(2)논죄(論罪)하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 소주 한잔을 기울이며 친구들과 함께 자취방에 모여 앉아
    会上坐而论道谋发展,会下把酒言欢交朋友。
  2. 붙여 만들기를 하는것인데 단순히 죽 나열해서 붙이는 활동이 아니라
    业绩是干出来的,坐而论道行不通,只能干而论道。
  3. 모두가 시간은 간신히 ‘한글(훈민정음)’을 이 지어 (Feat.
    长此以往,人人都想着法子“坐而论道,?
  4. "날 만나기에 네놈은 100년은 이르다!"
    “百年前你我相遇,就坐而论道
  5. 가만히 앉아서는 문제가 해결되지 않는다.
    坐而论道,解决不了问题。

相关词汇

        论道 1:    [동사] 도리를 논하다. 진리를 말하다. 论道 2 [명사] 도리. 사리.
        一概而论:    【성어】 일률적으로 논하다[처리하다]. 동일시하다. [주로 부정문에 쓰임]不能一概而论;일률적으로 처리할 수 없다
        平心而论:    【성어】 마음을 가라앉히고 평론하다. 공평한 마음으로 논하다. 허심탄회하게 논하다.平心而论, 这出戏还算不错;냉정히 말해서, 이 연극은 그런대로 괜찮은 편이다
        概而论之:    【성어】 (한데 묶어서) 개괄하여 말하면.
        坐罪:    [동사]【문어】(1)죄에 연좌하다.(2)논죄(論罪)하다.
        坐纽儿:    (1)[동사] 오이나 호박 따위에 짚으로 받침대를 하다.(2)(zuòniǔr) [명사] 짚 따위로 만든 받침대.
        坐耗:    [동사] 아무것도 하지 않고 낭비하다.坐耗口粮;식량을 가만히 앉아서 축내다
        坐红椅子:    【비유】 시험[과거]에 꼴찌로 급제하다. [옛날, 시험에서는 급제자 발표의 말미에 여기까지가 급제라는 뜻에서 최후의 사람의 성명 뒤에 붉은 글씨로 구획을 지었는데 이것이 꼭 붉은 의자에 앉은 것 같은 모양이었으므로 이같이 쓰였음] =[坐红板凳] →[赶gǎn榜]
        坐胎:    [동사] 임신하다.
        坐红板凳:    ☞[坐红椅子]
        坐腊:    (1)[명사][동사]〈불교〉 하안거(하다). 일하안거(一夏安居)(하다). =[坐夏] [腊坐](2)(zuò//là) [동사]【북경어】 곤경에 빠지다. 곤란에 처하다. 난처하게 되다.你这不是叫我坐腊吗;너 이건 나를 난처하게 하는 것이 아니냐? =[【방언】 坐蜡(1)]
        坐纛旗儿:    ☞[作纛旗儿]
        坐致:    [동사]【문어】 앉아서 얻다. 불로 소득하다.坐致厚利;노력하지 않고 큰 이익을 얻다

其他语言

        坐而论道的英语:sit and prattle about the general principle
        坐而论道的日语:〈成〉何もせずに空論にふける.
        坐而论道什么意思:zuò ér lùn dào 【解释】坐着空谈大道理。指口头说说,不见行动。 【出处】《抱朴子·用刑》:“通人扬子云亦以为肉刑宜复也,但废之来久矣,坐而论道者,未以为急耳。” 【示例】有些人只会~,而不办实事。 【拼音码】zeld 【用法】连动式;作主语、谓语、定语;含贬义 【英文】have an idle talk

相邻词汇

  1. "坐纛旗儿"韩文
  2. "坐红板凳"韩文
  3. "坐红椅子"韩文
  4. "坐纽儿"韩文
  5. "坐罪"韩文
  6. "坐耗"韩文
  7. "坐胎"韩文
  8. "坐腊"韩文
  9. "坐致"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT