×

垂手可得的韩文

发音:   "垂手可得"的汉语解释
  • ☞[垂手而得]
  • 唾手可得:    【성어】 (손바닥에 침을 뱉듯) 쉽사리 손에 넣을 수 있다.任何成就都要付出劳动, 绝非唾手可得;어떠한 성과든지 다 노력을 들여야 거둘 수 있지 결코 손쉽게 얻어지는 것은 아니다 =[唾手可取]
  • 垂手:    [동사](1)두 손을 드리우(고 공손히 서)다.垂手侍立;웃어른을 모시고 공손히 서다(2)두 손을 늘어뜨리고 아무 일도 하지 않다. [손쉬움을 형용] →[垂手而得]
  • 垂手而得:    【성어】 손쉽게 얻다. 아무것도 하지 않고 얻다. =[垂手可得]
  • 炙手可热:    【성어】 손을 델 만큼 뜨겁다;권세가 대단하다.
  • 垂成:    [동사]【문어】 (어떤 일이) 거의 이루어지려 하다. 다 되어 가다.功败垂成;거의 다 되어 가다가 실패하다

例句与用法

  1. 실무경험이 아니면 절대 알 수 없는 Know How!
    科学探究著重精辟的提问,普罗大众多喜好垂手可得的know how!
  2. 해자(공성에 대비하여 성벽주위에 파놓은 수로)가 파여져 있어, 식보게임 쌓인게 많았었나봐.
    “(索道)刚建起的时分,拉这么点粮食,几乎垂手可得
  3. 정보 접근의 용이성과 롤렉스나 내셔널 지오그래픽처럼 정보를 전파하는 기관들을 통해 우리 탐험가들은 현재 무슨 일이 벌어지고 있는지 훨씬 더 쉽게 파악할 수 있습니다.
    由於资讯垂手可得,更有像劳力士或国家地理的组织传播讯息,我们探险家可以更加清楚事态发展。

相关词汇

        唾手可得:    【성어】 (손바닥에 침을 뱉듯) 쉽사리 손에 넣을 수 있다.任何成就都要付出劳动, 绝非唾手可得;어떠한 성과든지 다 노력을 들여야 거둘 수 있지 결코 손쉽게 얻어지는 것은 아니다 =[唾手可取]
        垂手:    [동사](1)두 손을 드리우(고 공손히 서)다.垂手侍立;웃어른을 모시고 공손히 서다(2)두 손을 늘어뜨리고 아무 일도 하지 않다. [손쉬움을 형용] →[垂手而得]
        垂手而得:    【성어】 손쉽게 얻다. 아무것도 하지 않고 얻다. =[垂手可得]
        炙手可热:    【성어】 손을 델 만큼 뜨겁다;권세가 대단하다.
        垂成:    [동사]【문어】 (어떤 일이) 거의 이루어지려 하다. 다 되어 가다.功败垂成;거의 다 되어 가다가 실패하다
        垂悬:    [동사] 드리우다. 늘어뜨리다.一条彩带从楼上垂悬下来;오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다
        垂拱:    [동사] 옷소매를 늘어뜨리고 팔짱을 끼다;하지 아니하고 되어 가는 대로 내버려두다.垂拱而治;무위지치(無爲之治) =[垂衣拱手]
        垂怜经:    자비송
        垂挂:    [동사] 늘어뜨리다. 드리우다.卧室垂挂着深绿色的窗帘;침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다
        垂怜:    [동사]【문어】 불쌍히 여기다. 동정하다.
        垂教:    ☞[垂训(2)]

其他语言

        垂手可得的英语:acquire a thing easily; acquire sth. with a wet finger; can get in without the least difficulty; easy to obtain [get]; get sth. without great effort; get [win] sth. with hands down; get ... without li...
        垂手可得的日语:たやすくえられる 容易 く得られる
        垂手可得什么意思:chuí shǒu kě dé 【解释】手不动就能得到。形容毫不费力。 【示例】优异的学习成绩,决非~,必须付出艰苦的努力才能获得。 【拼音码】cskd 【用法】偏正式;作谓语、定语;指不费力就能得到的东西 【英文】acquire something easily

相邻词汇

  1. "垂怜"韩文
  2. "垂怜经"韩文
  3. "垂悬"韩文
  4. "垂成"韩文
  5. "垂手"韩文
  6. "垂手而得"韩文
  7. "垂拱"韩文
  8. "垂挂"韩文
  9. "垂教"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT