匕鬯不惊: 【성어】 백성이 편안히 거주하고, 종묘 제사를 평상시처럼 지내다;군기(軍紀)가 엄하여 백성을 괴롭히는 일이 없다.宠辱不惊: 【성어】 총애를 받거나 모욕을 당해도 놀라지 않다;이해와 득실을 초월하여 마음에 두지 않다.貌不惊人: 【성어】 용모나 풍채가 사람의 주의를 끌지 못하다. 보잘것없다.鸡犬不惊: 【성어】 군대의 기율이 엄하여 지나가는 마을의 닭이나 개도 놀라지 않음을 형용함. 평온하고 무사한 상태. =[鸡犬无惊]万变不离其宗: 【성어】 아무리 변해도 그 근본을 벗어나지 않다;아무리 변해도 본질은 달라지지 않다.是猫变不得狗: 【속담】 고양이가 개로 변할 수는 없다;제 버릇 개 못 준다. 개 꼬리 삼 년 두어도 황모(黃毛) 못 된다. 본성(本性)은 고칠 수가 없다.百变不离其宗: 【성어】 백번 변하여도 그 원칙을 벗어나지 않는다.处办: [동사]【문어】(1)처리하다.(2)처벌하다.处刑: [동사]〈법학〉 처형하다. 형벌에 처하다.处境: [명사] (처해 있는) 상태·상황·환경·처지. [주로 불리한 상황에 놓여 있을 때를 말하는 경우가 많음]处境困难;처지가 곤란하다处境危险;처지가 위험하다处分: (1)[명사][동사] (범죄인 등을) 처벌(하다). 처분(하다).(2)[동사]【문어】 처리하다.处境喜剧: 연속 코메디处决: [동사](1)사형을 집행하다. 처단하다.(2)결정하여 처리하다. 처결하다.大会休会期间, 一切事项由常委会处决;대회의 휴회기간에는 모든 일을 상임위원회가 처결한다处士: [명사] 벼슬하지 아니하고 초야(草野)에 묻혀 있는 선비. 처사. 거사. =[处子(2)]处仁城战斗: 처인성 전투处处: [명사] 도처에. 어디든지. 각 방면에.