×

万变不离其宗的韩文

发音:   "万变不离其宗"的汉语解释
  • 【성어】 아무리 변해도 그 근본을 벗어나지 않다;
    아무리 변해도 본질은 달라지지 않다.
  • 百变不离其宗:    【성어】 백번 변하여도 그 원칙을 벗어나지 않는다.
  • 不离其宗:    【성어】 근본에서 벗어나지 않다.其实质却万变不离其宗;그 실제 내용은 아무리 변해도 근본에서 벗어나지 않는다
  • 万变:    [동사] 여러 가지로 변화하다. 천변만화하다.
  • 瞬息万变:    【성어】 극히 짧은 시간에 많은 변화를 일으키다;변화가 아주 빠르다.
  • 处变不惊:    【성어】 변화무쌍한 환경에 처해도 놀라지 않다.

例句与用法

  1. 이렇게 위치가 바뀌면서 법과 선 각각의 의미도 달라진다.
    万变不离其宗,万法归于一理。

相关词汇

        百变不离其宗:    【성어】 백번 변하여도 그 원칙을 벗어나지 않는다.
        不离其宗:    【성어】 근본에서 벗어나지 않다.其实质却万变不离其宗;그 실제 내용은 아무리 변해도 근본에서 벗어나지 않는다
        万变:    [동사] 여러 가지로 변화하다. 천변만화하다.
        瞬息万变:    【성어】 극히 짧은 시간에 많은 변화를 일으키다;변화가 아주 빠르다.
        处变不惊:    【성어】 변화무쌍한 환경에 처해도 놀라지 않다.
        不离儿:    [형용사]【방언】 괜찮다. 대체로 좋다.他的中国话不离儿, 可是不十分好;그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다你看, 他画得还真不离儿呢;좀 보시오, 그가 제법 괜찮게 그렸소老头子看了车一眼, 点了点头: “不离儿!”;노인네는 차를 한 번 보고 “괜찮다!”하면서 머리를 끄덕였다 《老舍·骆驼祥子》你说得不离儿;네 말이 대체로 옳다 =[不大离(儿)] [不大差离(儿)] [差不离(儿)]
        是猫变不得狗:    【속담】 고양이가 개로 변할 수는 없다;제 버릇 개 못 준다. 개 꼬리 삼 년 두어도 황모(黃毛) 못 된다. 본성(本性)은 고칠 수가 없다.
        拳不离手, 曲不离口:    【속담】 쉴 새 없이 수련하여 숙달되도록 노력하다. 항상 배우는 데 마음을 쓰다.
        穷不离卦, 富不离医:    【속담】 가난한 사람은 (행여나 살길이 나아질까 하여) 점만 치고, 부자는 (너무 먹어 병이 나서) 의사 곁에서 떨어지지 않는다. =[穷算命, 富吃药] [穷算命, 富烧香]
        不即不离:    【성어】 부즉불리. 붙지도 떨어지지도 아니하다. 가까이하지도 않고 멀리하지도 않다.不即不离的态度;어중간한 태도 →[若ruò即若离]
        不离左右:    【성어】 곁을 떠나지 않다. 곁에서 멀리하지 않다.
        不离气儿:    [부사]【방언】 부단히. 끊임없이. 항상. =[不断(2)]
        切肉不离皮:    【비유】 육친의 정은 끊을래야 끊을 수 없다.
        寸步不离:    【성어】 촌보(寸步)도 떨어지지 않다. 조금도 곁을 떠나지 않다.她在我生病的时候寸步不离地照看着我;그녀는 내가 병이 났을 때, 내 곁을 한 발자국도 떠나지 않고 간호했다
        差不离(儿):    ☞[差不多]
        形影不离:    【성어】 그림자가 형체를 따르듯이 조금도 떨어지지 않다;그림자처럼 따라 다니다. 대단히 사이가 좋다.相亲相爱形影不离;서로 사랑하여 한 순간도 떨어지는 일이 없다 =[形影相随]
        瓜不离秧儿:    박은 덩굴에서 떨어질 수 없다. [불가분의 관계를 형용]
        秤不离砣:    【속담】 저울대와 저울추는 떨어질 수 없다;바늘 가는 데 실 간다. =[秤不离砣, 媳妇不离婆]
        三句(话)不离本行:    【속담】 사람은 누구나 세 마디만 꺼내도 자기 직업상의 이야기를 꺼내기 마련이다. 직업은 못 속인다.
        八九不离十(儿):    【구어】 대체로. 거의. 십중팔구.我虽然没有亲眼看见, 猜也能猜个八九不离十(儿);나는 비록 직접 보지는 않았지만 십중팔구는 알아맞힐 수 있다 =[十之八九]
        十九不离十儿:    ☞[十之八九]
        万厚良:    완허우량
        万古:    [명사] 만고. 오랜 세월.万古长存;【성어】 영원히 남아 있다万古流芳;【성어】 명성이 길이 전해지다
        万历朝鲜之役题材作品:    임진왜란을 소재로 한 작품
        万古不变:    【성어】 만고불변하다.
        万历朝鲜之役人物:    임진왜란 관련자

其他语言

        万变不离其宗的英语:the methods used may vary, but the principle is the same.; change ten thousand times without departing from the original aim or stand; in none of his change has he departed from his stand; in various ...
        万变不离其宗的法语:ne jamais démordre de ses principes malgré les mille changements apparent
        万变不离其宗的日语:〈成〉形式上いろいろに変わっても本質は変わらない.
        万变不离其宗的俄语:[wàn biàn bù lí qí zōng] обр. оставаться тем же самым несмотря на множество перемен, оставаться верным самому себе
        万变不离其宗什么意思:wàn biàn bù lí qí zōng 【解释】尽管形式上变化多端,其本质或目的不变。 【拼音码】wbbz 【灯谜面】祖传戏法 【用法】主谓式;作宾语、分句;指形式上变化多端,其本质或目的不变 【英文】remain essentially the same despite all apparent changes

相邻词汇

  1. "万历三大征"韩文
  2. "万历朝鲜之役人物"韩文
  3. "万历朝鲜之役题材作品"韩文
  4. "万厚良"韩文
  5. "万变"韩文
  6. "万古"韩文
  7. "万古不变"韩文
  8. "万古不朽"韩文
  9. "万古不磨"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT