×

天无绝人之路的韩文

[ tiānwújuérénzhīlù ] 发音:   "天无绝人之路"的汉语解释
  • ☞[天不绝人(之)路]
  • 丝绸之路:    [명사] 실크로드. 비단길. =[丝道] [丝路]
  • 必由之路:    【성어】 반드시 거쳐야 하는 길. 반드시 준수해야 하는 규율.
  • 必经之路:    【문어】 반드시 거쳐야 하는 길.
  • 惨绝人寰:    【성어】 이 세상에 아직 없었던 엄청난 비극[비통·비참한 일]. 전대미문의 참상.
  • 天无二日:    【성어】 하늘에는 두 개의 태양이 있을 수 없다;한 나라에 두 임금이 있을 수 없다. 두 개의 큰 세력이 병존(並存)할 수 없다.

相关词汇

        丝绸之路:    [명사] 실크로드. 비단길. =[丝道] [丝路]
        必由之路:    【성어】 반드시 거쳐야 하는 길. 반드시 준수해야 하는 규율.
        必经之路:    【문어】 반드시 거쳐야 하는 길.
        惨绝人寰:    【성어】 이 세상에 아직 없었던 엄청난 비극[비통·비참한 일]. 전대미문의 참상.
        天无二日:    【성어】 하늘에는 두 개의 태양이 있을 수 없다;한 나라에 두 임금이 있을 수 없다. 두 개의 큰 세력이 병존(並存)할 수 없다.
        天无私复:    【성어】 하늘은 공평무사하다.
        天无箬帽大:    【성어】 하늘이 삿갓보다 작다;세상에 무서운 것이 없다.
        有天无日:    【성어】(1) (말과 행동이) 이치에 닿지 않다;방자하다. 터무니없다.他说出来的话有天无日的;그가 한 말은 터무니없다(2)(사회가) 무법천지[암흑천지]이다.
        天不绝人(之)路:    【속담】 하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다. =[天无绝人之路]
        一人之下, 万人之上:    【성어】 한 사람의 아래, 만 사람의 위;지위가 높다. [‘一人’은 천자를 가리킴]
        前人之失, 后人之鉴:    【속담】 앞사람의 실패는, 뒷사람의 귀감이다.
        为人之不齿:    【문어】 남들에게 따돌림을 당하다. =[为人所不齿]
        乘人之危:    【성어】 남의 위급한 때를 틈타서 침해하다. =[乘人之厄]
        人之常情:    【성어】 인지상정. 사람이면 누구나 다 갖고 있는 인정[감정]. =[人之恒情]
        居人之上:    【성어】 다른 사람의 위[윗자리]에 서다.
        居人之下:    【성어】 다른 사람의 아랫자리에 서다.
        渔人之利:    ☞[渔人得利]
        知人之明:    【성어】 사람을 알아보는 안력. 사람의 됨됨이를 꿰뚫어 보는 눈.
        上天无路, 入地无门:    【성어】 막다른 곳까지 몰려 도망할 수가 없다. 활로를 찾을 수 없다. [‘上天无路’만으로 쓰이기도 함]
        以其人之道, 还治其人之身:    【성어】 그 사람의 방법으로 그 사람을 다스리다. 그 사람이 주장하는 도리로 그 사람을 다스리다;악인에 대해서는 악인이 썼던 방법으로 징계하다.
        即以其人之道, 还治其人之身:    【성어】 바로 그 사람이 썼던 방법으로 그 사람을 다스리다.
        天日:    [명사] 하늘과 태양. 【비유】 광명(光明). 새 세상. 밝은 세상.不见天日;하늘과 해가 어둡다. 태양은 빛을 잃고 세상은 어두워지다. 암담한 세상 =天日无光重见天日;【성어】 다시 한번 광명을 보게 되다. 암담한 세상에서 벗어나 밝은 세상을 보게 되다
        天日枪:    아메노 히보코
        天旋地转:    【성어】 하늘과 땅이 빙빙 돌다;(1)매우 큰 변화가 일어나다.(2)정신이 아찔하고 머리가 빙빙 돌다.坐下歇了一会, 觉得天旋地转, 再也站不起来;앉아서 잠깐 쉬는데 정신이 아찔하고 머리가 빙빙 도는 것 같아서 다시 일어날 수 없었다(3)천지가 뒤집힐 듯 소란스럽다[시끌시끌하다, 야단법석을 떨다].吵了个天旋地转;한 바탕 야단법석을 떨다
        天日鹫神:    아메노 히와시노 카미
        天方教:    [명사] 이슬람교의 옛 이름.

其他语言

        天无绝人之路的英语:heaven never seals off all the exits.; every cloud has a silver lining.; heaven will always leave a door open.; there is always a way out
        天无绝人之路的日语:天に袋小路はない.自然の成り行きに従って行動すれば道はおのずと開けるものだ.
        天无绝人之路的俄语:pinyin:tiānwújuérénzhīlù на свете абсолютно безвыходных положений не бывает; свет не клином сошёлся
        天无绝人之路什么意思:谓人的处境濒临绝望时,上天总会给以出路。

相邻词汇

  1. "天方教"韩文
  2. "天旋地转"韩文
  3. "天无二日"韩文
  4. "天无私复"韩文
  5. "天无箬帽大"韩文
  6. "天日"韩文
  7. "天日枪"韩文
  8. "天日鹫神"韩文
  9. "天旱"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.