×

娜提法·宾特·穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆的韩文

发音:
  • 라티파 빈트 모함메드 알막툼
  • 穆罕默德:    [명사]【음역어】〈인명〉 마호메트(Mahomet, 571穆罕默德632).
  • 提法:    [명사] 제기 방식. 계통적 설명. 표현법.你对这个问题的提法;이 문제에 대한 너의 제기 방식这只是个提法问题;이것은 단지 표현법의 문제이다
  • :    ━A)(1)[명사] (초목의) 뿌리나 줄기.水有源, 木有本;물에는 수원이 있고, 나무에는 뿌리가 있다草本植物;초본 식물木本植物;목본 식물(2)[명사] (사물의) 근본. 기초. 근원.别忘本;근본을 잊지 마라农为邦本;농업은 국가의 근본이다兵民是胜利之本;군대와 백성은 승리의 기초이다(3)(本儿) [명사] 본전. 밑천. 원금.老本(儿);원금. 자본금赔本(儿);본전을 손해 보다亏kuī本;(본전에) 손해를 보다下本儿;출자하다. 투자하다还本付息;원금과 이자를 돌려주다本小利微;자본이 적으면 이익도 적다照zhào本卖;원가로 팔다削xuē本卖;원가 이하로 팔다(4)[형용사] 중심의. 중심이 되는. 주요한. 근본이 되는.本部;본부绪论和本论;서론과 본론大学本科;대학의 본과(5)[형용사][부사] 본래(의). 원래(의).本心;본심我本想不去;나는 원래 가지 않을 생각이었다(6)[형용사] (상대방에 대하여) 자기 쪽의.本校;본교本国;본국本厂;본 공장(7)[형용사] 지금의. 현재의.本年;금년本月;금월本日;금일(8)[동사] …에 의거하다. 근거하다.本着政策办事;정책에 의거하여 일을 처리하다本着入乡随俗之义, 要和您请教;그 고장에 가면 그 고장 풍속을 따라야 한다는 원칙에 의거해서 당신에게 가르침을 청하려 합니다每句话都有所本;말마다 모두 근거가 있다本此;이에 근거하다 ━B)(1)(本儿, 本子) [명사] 책. 서적.书本;책账本儿;장부日记本;일기장笔记本;노트. 필기장课本(儿);교과서照相本;사진첩. 앨범(2)[명사] 판본(版本). 판(版).刻本;판각본抄本;필사본普pǔ及本;보급판稿本;초고. 원고본精装本;양장본(3)(本儿) [명사] 저본(底本). 각본(脚本).话本;송원(宋元)시대의 설창(說唱) 대본唱本儿;창극이나 희극 가사의 소책자剧本;극본(4)[명사] 옛날의 상소문.修本;상소문을 쓰다(5)(本儿) [양사]ⓐ 권. [책을 세는 단위]五本书;책 다섯 권 →[册cè(2)] [部bù(6)] [套tào]ⓑ 막. [희곡을 세는 단위]头本西厢记;서상기 제1회ⓒ 권. [영화 필름의 길이의 단위. 한 권은 305m]这部电影是十四本;이 영화는 열네 권 짜리다
  • 勒马:    고삐를 조이다. 고삐를 당겨 말을 멈추게 하다. →[勒衔] [悬xuán崖勒马]
  • 马克:    [명사]【음역어】(1)마르크(독 Mark). 독일의 본위 화폐.(2)마르카(핀 Markka). 핀란드의 화폐 단위.

相关词汇

        穆罕默德:    [명사]【음역어】〈인명〉 마호메트(Mahomet, 571穆罕默德632).
        提法:    [명사] 제기 방식. 계통적 설명. 표현법.你对这个问题的提法;이 문제에 대한 너의 제기 방식这只是个提法问题;이것은 단지 표현법의 문제이다
        :    ━A)(1)[명사] (초목의) 뿌리나 줄기.水有源, 木有本;물에는 수원이 있고, 나무에는 뿌리가 있다草本植物;초본 식물木本植物;목본 식물(2)[명사] (사물의) 근본. 기초. 근원.别忘本;근본을 잊지 마라农为邦本;농업은 국가의 근본이다兵民是胜利之本;군대와 백성은 승리의 기초이다(3)(本儿) [명사] 본전. 밑천. 원금.老本(儿);원금. 자본금赔本(儿);본전을 손해 보다亏kuī本;(본전에) 손해를 보다下本儿;출자하다. 투자하다还本付息;원금과 이자를 돌려주다本小利微;자본이 적으면 이익도 적다照zhào本卖;원가로 팔다削xuē本卖;원가 이하로 팔다(4)[형용사] 중심의. 중심이 되는. 주요한. 근본이 되는.本部;본부绪论和本论;서론과 본론大学本科;대학의 본과(5)[형용사][부사] 본래(의). 원래(의).本心;본심我本想不去;나는 원래 가지 않을 생각이었다(6)[형용사] (상대방에 대하여) 자기 쪽의.本校;본교本国;본국本厂;본 공장(7)[형용사] 지금의. 현재의.本年;금년本月;금월本日;금일(8)[동사] …에 의거하다. 근거하다.本着政策办事;정책에 의거하여 일을 처리하다本着入乡随俗之义, 要和您请教;그 고장에 가면 그 고장 풍속을 따라야 한다는 원칙에 의거해서 당신에게 가르침을 청하려 합니다每句话都有所本;말마다 모두 근거가 있다本此;이에 근거하다 ━B)(1)(本儿, 本子) [명사] 책. 서적.书本;책账本儿;장부日记本;일기장笔记本;노트. 필기장课本(儿);교과서照相本;사진첩. 앨범(2)[명사] 판본(版本). 판(版).刻本;판각본抄本;필사본普pǔ及本;보급판稿本;초고. 원고본精装本;양장본(3)(本儿) [명사] 저본(底本). 각본(脚本).话本;송원(宋元)시대의 설창(說唱) 대본唱本儿;창극이나 희극 가사의 소책자剧本;극본(4)[명사] 옛날의 상소문.修本;상소문을 쓰다(5)(本儿) [양사]ⓐ 권. [책을 세는 단위]五本书;책 다섯 권 →[册cè(2)] [部bù(6)] [套tào]ⓑ 막. [희곡을 세는 단위]头本西厢记;서상기 제1회ⓒ 권. [영화 필름의 길이의 단위. 한 권은 305m]这部电影是十四本;이 영화는 열네 권 짜리다
        勒马:    고삐를 조이다. 고삐를 당겨 말을 멈추게 하다. →[勒衔] [悬xuán崖勒马]
        马克:    [명사]【음역어】(1)마르크(독 Mark). 독일의 본위 화폐.(2)마르카(핀 Markka). 핀란드의 화폐 단위.
        金马克:    [명사] 라이히스 마르크(독 Reichsmark). [독일의 화폐]
        阿勒弟海特:    ☞[醛quán]
        呼图克图:    [명사]【음역어】〈종교〉 후투그투(몽 xutugtu). 몽골어로, 청대(淸代)에 라마교의 활불(活彿)에 대한 존칭. =[呼土克图] [活huó佛] [胡图克图] [库图克图]
        坊(刻)本:    [명사] 민간 서점에서 출판한 서적의 판본. [송대(宋代)의 건양(建陽)·마사(麻沙)의 책방, 남송(南宋)의 임안(臨安) 책방, 또한 현재의 서국·서점 등에서 출판한 책의 총칭] =[坊本] →[官guān版]
        胡图克图:    ☞[呼hū图克图]
        临崖勒马:    【성어】 낭떠러지에 이르러 말을 멈춰 세우다;위험 일보 직전에서 (정신을 차리고) 멈추다.
        悬崖勒马:    【성어】 낭떠러지에 이르러 말고삐를 잡아채다;위험에 직면해서야 정신을 차리고 돌아서다.悬崖勒马, 翻然觉悟;위험한 지경에 이르러서야 문득 깨닫고 돌아서다 =[勒马悬崖]
        拉马克学说:    [명사]〈생물〉 라마르크의 진화설.
        见马克思:    【완곡】 (공산당원이) 죽다.
        马克思列宁主义:    [명사] 마르크스 레닌주의.马克思列宁主义者;마르크스 레닌주의자 =[【약칭】 马列主义] →[马克思主义] [列宁]
        娜拉:    [명사]【음역어】〈인명〉 노라(Nora). [‘易卜生’(입센)의 희곡 ‘玩偶之家’(인형의 집)의 주인공]
        娜娜·穆斯库莉:    나나 무스쿠리
        娜杰日达·康斯坦丁诺芙娜·克鲁普斯卡娅:    나데즈다 크룹스카야
        娜娜:    [명사]【음역어】〈서적〉 나나(Nana). [프랑스 소설가 ‘左拉’ (졸라(zola))의 소설. 자연주의(自然主義) 문학의 대표적인 작품]
        娜杰日达·谢尔盖耶夫娜·阿利卢耶娃:    나데즈다 알릴루예바
        娜娅·里维拉:    나야 리베라
        娜欧蜜·史考特:    나오미 스콧
        娜妲莎·金斯基:    나스타샤 킨스키
        娜欧蜜·芳纳·吉伦荷:    나오미 포너 질런홀

其他语言

相邻词汇

  1. "娜妲莎·金斯基"韩文
  2. "娜娅·里维拉"韩文
  3. "娜娜"韩文
  4. "娜娜·穆斯库莉"韩文
  5. "娜拉"韩文
  6. "娜杰日达·康斯坦丁诺芙娜·克鲁普斯卡娅"韩文
  7. "娜杰日达·谢尔盖耶夫娜·阿利卢耶娃"韩文
  8. "娜欧蜜·史考特"韩文
  9. "娜欧蜜·芳纳·吉伦荷"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT