×

婆婆娘娘(的)的韩文

发音:
  • ☞[婆婆妈妈(的)]
  • 婆婆妈妈(的):    [형용사](1)(말이나 행동을) 꾸물대는 모양.(2)쓸데없는 말을 이러쿵저러쿵하는 모양. 재잘거리는 모양.(3)마음이 여린 모양.(4)남자답지 못하다. 계집애 같다.(5)쓸데없이 근심하는 모양.
  • 婆婆慢慢(的):    ☞[婆婆妈妈(的)]
  • 婆娘:    [명사]【방언】(1)(넓은 의미로) 기혼(旣婚)의 젊은 여인.(2)아내.(3)【욕설】 여인에 대한 욕.
  • 娘娘:    [명사](1)(자식을 점지해 주는) 여신의 이름. 삼신 할머니.子孙娘娘;자식을 점지해 주는 여신痘dòu疹娘娘;손님[천연두] 막이 여신 =班疹娘娘(2)【남방어】 고모. =[姑母](3)【속어】 황후. 귀비.老娘娘;황태후 =太后娘娘正宫娘娘;황후(4)【방언】 선녀.王母娘娘;서왕모(5)【방언】 어머니.(6)【오방언】 할머니.
  • 婆婆:    [명사](1)시어머니. =[婆妈] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(1)] →[姑gū A)(3)](2)【방언】 조모(祖母). 외조모.(3)【비유】 상급기관 또는 그 간부.

相关词汇

        婆婆妈妈(的):    [형용사](1)(말이나 행동을) 꾸물대는 모양.(2)쓸데없는 말을 이러쿵저러쿵하는 모양. 재잘거리는 모양.(3)마음이 여린 모양.(4)남자답지 못하다. 계집애 같다.(5)쓸데없이 근심하는 모양.
        婆婆慢慢(的):    ☞[婆婆妈妈(的)]
        婆娘:    [명사]【방언】(1)(넓은 의미로) 기혼(旣婚)의 젊은 여인.(2)아내.(3)【욕설】 여인에 대한 욕.
        娘娘:    [명사](1)(자식을 점지해 주는) 여신의 이름. 삼신 할머니.子孙娘娘;자식을 점지해 주는 여신痘dòu疹娘娘;손님[천연두] 막이 여신 =班疹娘娘(2)【남방어】 고모. =[姑母](3)【속어】 황후. 귀비.老娘娘;황태후 =太后娘娘正宫娘娘;황후(4)【방언】 선녀.王母娘娘;서왕모(5)【방언】 어머니.(6)【오방언】 할머니.
        婆婆:    [명사](1)시어머니. =[婆妈] [婆母] [【남방어】 阿ā婆(1)] →[姑gū A)(3)](2)【방언】 조모(祖母). 외조모.(3)【비유】 상급기관 또는 그 간부.
        大娘娘:    (1)☞[大奶奶](2)☞[大太太](3)[명사] 아주머니.房东大娘娘;집주인 아주머니
        娘娘庙:    [명사] 삼신할머니를 모신 사당.娘娘庙里拴娃娃;【헐후어】 삼신 사당에 진흙 인형을 묶어 놓고 자식을 점지해 주기를 빌다; 헛수고를 하다 =[【방언】 奶奶庙] →[泥娃娃(2)] [拴shuān娃娃]
        娘娘腔:    [명사] 암사내. 언행이 여자 같음. 여성다운 것. →[婆婆妈妈(的)(4)]
        婆婆嘴:    [명사](1)합죽이 입.(2)잔소리가 많은 사람. =[说话絮叨的人]
        婆婆家:    ☞[婆家]
        婆婆车:    (1)☞[婴yīng儿车](2)[명사]【폄하】 느린 차.
        老娘娘:    [명사](1)‘娘娘庙’의 아이를 낳게 하는 신. =[娘娘菩萨](2)황태후.
        老婆婆:    [명사]【방언】(1)【경어】 할머님. [아이들이 늙은 부인을 높여 부르는 말](2)시어머니.
        花娘娘:    [명사] 천연두의 신(神).
        送娘娘:    [명사] 옛날, 천연두 귀신 제사. [아이가 천연두에 걸리면, 밤중에 종이로 만든 천개(天蓋) ·가마·포창신(疱瘡神)의 감실(龕室)을 길가로 들고 나와서 태움]
        天仙娘娘:    [명사] 자식을 점지해 주는 여신. 삼신할머니. →[娘娘庙]
        婆婆忙忙:    [형용사] 느릿느릿하는 모양. 꾸물꾸물대는 모양. [‘婆忙’으로는 쓰이지 않음]
        子孙娘娘:    [명사](1)삼신 할머니. 삼신령.(2)【비유】 자식을 잘 낳는 여자.
        水牛角婆婆:    【비유】 며느리를 구박하는 시어머니. 사나운 시어머니.
        王母娘娘:    [명사]【속어】 서왕모.
        睡婆婆教(儿):    아기가 자면서 볼웃음을 짓다. 배냇짓을 하다.
        说婆婆家:    여자에게 중매를 서다. 신랑감을 소개하다. =[说人家儿]
        送生娘娘:    [명사] 삼신(三神)할머니. 아이의 탄생을 관장하는 신(神). =[送子娘娘] →[娘娘庙]
        忙婆娘嫁不到好汉子:    【속담】 성미 급한 여자는 좋은 남자에게 시집갈 수 없다;성미가 급하면 일을 잘 할 수 없다.
        婆娑罗:    바사라
        婆婆纳:    개불알풀

相邻词汇

  1. "婆娑罗"韩文
  2. "婆娘"韩文
  3. "婆婆"韩文
  4. "婆婆嘴"韩文
  5. "婆婆妈妈(的)"韩文
  6. "婆婆家"韩文
  7. "婆婆忙忙"韩文
  8. "婆婆慢慢(的)"韩文
  9. "婆婆纳"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.