×

对家的韩文

发音:   "对家"的汉语解释
  • (1)[명사] 상대방. 상대편.

    本家叔父给他提亲, 对家劳力强, 人品好;
    종친 숙부가 그에게 혼담을 꺼냈는데 상대방은 일 잘하고 인품이 좋다고 했다

    (2)☞[对手(2)]
  • 对审:    [명사][동사] 대심(하다). =[对供]
  • 对字:    ☞[对联(儿)]
  • 对对:    (1)한 쌍씩. 한 쌍 한 쌍.(2)【오방언】 죄송합니다. 양해해 주십시오. [‘得罪得罪’의 약칭](3)[동사] 맞선을 보다.我预备明天叫他们俩对对;나는 내일 그들 두 사람을 맞선을 보게 하려고 한다
  • 对子:    [명사](1)☞[对联(儿)](2)마작에서, 같은 패(牌) 2개를 짝 지우는 것. [‘雀头’라고 불리우는 ‘对子’ 1조(一組)와 ‘刻子’ 또는 ‘顺子’ 4조가 되도록 짝짓지 못하면 ‘和hú了’(마지막 짝짓기)를 할 수 없음](3)대구(對句).对对子;대구를 짓다(4)상대. 짝.
  • 对对付付:    [부사] 이럭저럭. 그럭저럭. →[对付(2)]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 자녀가 당신 가족에 대해 가장 불평하는 점은 무엇인가?
    11.你的孩子对家庭的最大抱怨是什么?
  2. 젊은이들이 왜 가정에 대해 신뢰를 갖지 않는 것일까요?
    为什么他们对家庭没有信心?
  3. 자녀가 당신 가족에 대해 가장 불평하는 점은 무엇인가?
    27、 他对家庭的最大抱怨是什么?
  4. 그러나 선생의 가족들은 일제의 탄압으로 뿔뿔이 흩어진 뒤였습니다.
    术後,即使对家人,他的情绪也异常暴躁。
  5. 우리는 가정의 낮은 수준에 있었지만, 그것은 매우 조용했다.
    虽然我们对家的较低水平,这是非常安静。

相关词汇

        对审:    [명사][동사] 대심(하다). =[对供]
        对字:    ☞[对联(儿)]
        对对:    (1)한 쌍씩. 한 쌍 한 쌍.(2)【오방언】 죄송합니다. 양해해 주십시오. [‘得罪得罪’의 약칭](3)[동사] 맞선을 보다.我预备明天叫他们俩对对;나는 내일 그들 두 사람을 맞선을 보게 하려고 한다
        对子:    [명사](1)☞[对联(儿)](2)마작에서, 같은 패(牌) 2개를 짝 지우는 것. [‘雀头’라고 불리우는 ‘对子’ 1조(一組)와 ‘刻子’ 또는 ‘顺子’ 4조가 되도록 짝짓지 못하면 ‘和hú了’(마지막 짝짓기)를 할 수 없음](3)대구(對句).对对子;대구를 짓다(4)상대. 짝.
        对对付付:    [부사] 이럭저럭. 그럭저럭. →[对付(2)]
        对女性的暴力行为:    여성에 대한 폭력
        对对儿:    [동사](1)쌍으로 맞추다. 한 쌍으로 하다.(2)☞[对对子]
        对头错车:    [명사][동사] 정거장 등에서 상하행 기차의 교행[기차가 교행하다].
        对对双双:    쌍쌍이. 커플로.

其他语言

        对家的日语:相手の人.相手方.先方. 该对家出牌了/向こうさんがカードを出す番だ. 本家叔父给她提亲,对家劳力强,人品好/本家の叔父が彼女に縁談を持ち込んだが,先方は働き手で人柄もいい.
        对家的俄语:pinyin:duìjiā 1) партнёр; противник 2) визави (партнёр в мацзяне)
        对家什么意思:duìjiā ①四人玩牌时坐在自己对面的一方。 ②指说亲时的对方:本家叔父给他提亲,~能力强,人品也好。

相邻词汇

  1. "对头错车"韩文
  2. "对女性的暴力行为"韩文
  3. "对子"韩文
  4. "对字"韩文
  5. "对审"韩文
  6. "对对"韩文
  7. "对对付付"韩文
  8. "对对儿"韩文
  9. "对对双双"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT