补过: [동사] 과오를 씻다. 잘못을 고치다.将功补过;【성어】 공로로써 잘못을 씻다将功折罪: ☞[将功赎罪]将功赎罪: 【성어】 공을 세워 속죄(贖罪)하다. =[将功折罪] [将功补过]一将功成万骨枯: 【성어】 한 장군의 공훈의 그늘에는 수많은 병졸의 비참한 죽음이 있다.将军足利氏: 아시카가 장군가将军肚: [명사] (남자의) 불룩하게 나온 배.将可将沿儿: 【북경어】 꼭. 딱. 마침. 간신히.十斤米, 将可将沿儿装满一坛子;쌀 열 근이 한 항아리를 딱 채운다将军的女儿: 장군의 딸将后: [명사] 금후(今後). 장차. 이후.将军是永垂不朽的太阳: 장군님은 태양으로 영생하신다将命: [동사](1)명령을 받들다. 봉명(奉命)하다.(2)명령을 전하다.
将功补过的英语:make amends for previous faults by some good services; atone for one's past crimes; expiate and atone for one's wrongdoing by zealous service to the country; lenient consideration for a person's mista...将功补过的法语:dédouaner将功补过的日语:〈成〉手柄によって過ちを償う.▼“将功折罪 zhé zuì ”ともいう.将功补过什么意思:jiāng gōng bǔ guò 【解释】用功劳来补偿过错。 【示例】诸君或世受国恩,或为今上所识拔,均应同心戮力,~,以报陛下。(姚雪垠《李自成》第二卷第二十一章) 【拼音码】jgbg 【用法】连动式;作谓语、宾语;用于一般过失的人 【英文】make amends for one's faults by good deeds