- [명사] 갈림목. 도로의 분기점.
岔道口儿的韩文
发音:
- [명사] 갈림목. 도로의 분기점.
相关词汇
- 道口儿: [명사] 길 어귀. 길목. 도로의 교차점. =[道口(儿)(1)] [路口]
- 口儿: [명사](1)사람.一口儿;한 사람小两口儿;젊은 부부(2)출입구.门口儿;출입문胡同口儿;골목 입구(3)깨진 데. 갈라진 금.(4)(그릇의) 아가리.瓶口儿;병 아가리
- 双岔道: [명사] (철도의) 분기점.
- 岔道(儿): [명사](1)갈림길. 길이 갈라진 곳.岔岔道道;길이 나무 가지처럼 갈라져 있는 모양三岔道(儿);세 갈래 길 =[岔路(儿)](2)〈공학〉 철차(轍叉). 레일(rail)의 교차 부분.
- 道口(儿): [명사](1)☞[道口儿](2)철도의 건널목.
- 两口儿: (1)☞[两口子](2)[수량사] 두 식구.他家只有两口儿人;그의 집은 단지 두 식구뿐이다
- 仇口儿: [명사] 서로 원한이 있는 사람. 원수진 사이.他们俩是仇口儿;그들 두 사람은 서로 원수진 사이이다
- 半口儿: [명사](1)(음식 따위의) 반 입. 적은 것.孩子哭得厉lì害, 先给他吃半口儿吧;아이가 몹시 우니 우선 조금 먹여라(2)(음식·젖 등이) 모자라는 것.半口儿奶nǎi, 孩子怎能养得胖pàng呢;젖이 모자라서 아이를 어떻게 실하게 키우겠니 →[半饱(儿)]
- 小口儿: [명사] 입구변 ‘口’. 한자부수의 하나. [‘口字旁儿’의 속칭] →[方fāng框儿]
- 市口儿: [명사](1)거리. 시가지.(2)물품의 집산지. 시장.
- 开口儿: [명사](1)(양복저고리의 뒷자락 양 옆 또는 가운데에 터놓은) 벤트(vent).(2)(갓난아이에 대한) 처음의 수유(授乳).
- 把口儿: [동사](1)출입구를 지키다.(2)길 어귀에 위치하다. 길목을 차지하다.他那一家铺pù子正把口儿, 买卖很好;그의 그 가게는 바로 길 어귀에 있어서 장사가 아주 잘된다
- 抽口儿: [명사] 염낭. 두루주머니.
- 敞口儿: 【방언】(1)[동사] 아가리가 벌어져 있다. 봉하여져 있지 않다.敞口儿信封;개봉 봉투伤还敞着口儿呢;상처가 아직 벌어져 있다[아물지 않았다](2)[동사] 표면에 드러나다. 그대로이다. 미해결이다. 미정(未定)이다.这个问题还敞着口儿呢;이 문제는 아직 해결되지 않은 채로 남아 있다(3)[부사] 마음껏, 실컷. 양껏. 무제한으로.大批种子已经运来了, 你们就敞口儿种吧;대량의 종자가 운반되어 왔으니, 양껏 심어라生活好了, 也不能敞着口儿过日子;생활 형편이 나아졌다고 해서 무절제하게[멋대로] 지낼 수는 없다
- 活口儿: (1)☞[活口(1)](2)☞[活口(5)]
- 火口儿: [명사](1)불의 세기.(2)정세.
- 盆口儿: [명사](1)화분·버치·소래기·대야 따위의 아가리.(2)화분·버치·소래기·대야 따위의 아가리 직경.
- 空口儿: ☞[空嘴zuǐ儿]
- 节口儿: ☞[节段]
- 袜口儿: [명사] 양말목. 버선목.
- 话口儿: [명사]【방언】 말투.探tàn话口儿;말투를 살피다活动话口儿;애매한 말투 =[口气] [口风]
- 剪子口儿: [명사] 신등의 갈라진 곳이 뾰족한 중국식 구두. [둥근 것은 ‘圆口儿鞋’라고 함]
- 圆口儿鞋: [명사] 신등의 갈라진 곳이 둥근 중국식 구두. →[剪jiǎn子口儿]
- 对胃口儿: (1)☞[合hé口味](2)기질에 맞다. 마음이 맞다.(3)☞[合脾胃]
- 岔车: ☞[铲运车]
- 岖: →[崎qí岖]