抛砖引玉: 【성어】 벽돌을 던져서 구슬을 끌어들이다;졸렬하고 성숙되지 않은 의견으로 다른 사람의 고견을 끌어내다. 남의 훌륭한 의견을 듣기 위해 먼저 자기의 미숙한 의견을 내놓다. =[撇砖引玉]撇砖引玉: ☞[抛pāo砖引玉]引狼入室: 【성어】 늑대를 제 집에 끌어들이다;적이나 도적을 집안에 불러들이다. 화를 자초하다.用人不当dàng犹如引狼入室;사람을 잘못 채용하면, 늑대를 방으로 끌어들이는 것과 같다 =[引盗入室] [引贼过门] →[开kāi门揖盗]引物: 프라이머引理: [명사]〈수학〉 보조 정리(定理). 보제(補題).引爆装置: 신호용 뇌관; 기폭약; 퇴관引用: [명사][동사](1)인용(하다).引用古书上的话;고서의 말을 인용하다(2)추천(하다). 임용(하다).引用私人;연고가 있는 사람을 임용하다引爆药: [명사] 기폭약. 기폭제. =[起爆药]引用与查证维护模板: 검증 가능성 관련 정비용 틀引爆: [동사] 폭발을 일으키다. 기폭제가 되다. 야기하다.引爆装置;기폭 장치引用域: 참조 도메인
引玉之砖的英语:a mere common brick to draw others into throwing in their pieces of jade; a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions of their own; i presume to be the first speaker by ...引玉之砖的日语:〈套〉(他人の卓説を引き出すために述べる)自分の浅はかで未熟な意見のたとえ.引玉之砖的俄语:pinyin:yǐnyùzhīzhuān кирпич, который вызывает в ответ самоцвет (унич. о своём подарке или добром деле и вежл. об ответном даре или акте)引玉之砖什么意思:yǐn yù zhī zhuān 【解释】自己表示谦虚的话。比喻为了引出别人高明的意见而发表的粗浅的不成熟的意见。 【拼音码】yyzz