【속담】 집안 살림을 삼 년 맡아 하면 개도 싫어한다; 일을 맡아하는 시간이 길어질수록 다른 사람의 불만이 없을 수 없다.
当家: [동사](1)집안일을 맡아 처리하다.他父亲死了, 他当家;그의 부친이 죽은 뒤로는 그가 집안일을 맡아 처리한다当家才知柴米贵;집안일을 맡아 보아야 비로소 땔감과 쌀이 귀함을 안다(2)혼자 생각으로 맡아 처리하다.我那个小问题, 你还当不了家?나의 그 사소한 문제를 너는 아직도 맡아서 처리 못하느냐?(3)【비유】 지배적인 위치를 차지하거나 주요한 작용을 일으키다.
当家: [동사](1)집안일을 맡아 처리하다.他父亲死了, 他当家;그의 부친이 죽은 뒤로는 그가 집안일을 맡아 처리한다当家才知柴米贵;집안일을 맡아 보아야 비로소 땔감과 쌀이 귀함을 안다(2)혼자 생각으로 맡아 처리하다.我那个小问题, 你还当不了家?나의 그 사소한 문제를 너는 아직도 맡아서 처리 못하느냐?(3)【비유】 지배적인 위치를 차지하거나 주요한 작용을 일으키다.三年丧: [명사] 삼년상. 삼년초토(三年草土). 부모의 상.二当家: [명사](1)둘째 주인. [주인 다음가는 지위에 있는 사람](2)주인공처럼 행세하는 사람.内当家: [명사]【방언】(1)아내.(2)안주인.外当家: [명사] 가사 이외의 일까지도 주관하면서 남편을 좌지우지하는 여자. →[内当家]小当家: [명사] 젊은 주인. (큰) 도련님. 자제분. [주인집 장남이나 부잣집 자제를 높이는 말] →[当家的(1)]当家人: [명사] 세대주. 집주인. =[当家的(1)]当家的: [명사](1)【구어】 호주. 주인. =[当家人](2)【구어】 (절의) 주지. =[主持] [住持](3)【방언】 남편. 집주인. [아내가 남편을 일컫는 말] =[当头人]当家肥: [명사]【방언】 농작물 생장에서 중요한 고비에 주는 비료.当家菜: [명사] 그 철에 주로 먹는 채소.三年河东, 三年河西: 【속담】 3년은 황하 동쪽에서 살고 3년은 황하 서쪽에서 살다;흥망성쇠가 변화무상하다.三年之艾: 【성어】 삼년 묵인 쑥;어떤 일이든지 평소의 사전 준비가 필요하다.三年五载: 【성어】 네다섯 해. 삼사 년 혹은 사오 년. 수년간.三年困难: 중화 인민 공화국의 1959三年困难1961년 사이 3년간의 자연 재해로 말미암은 경제 곤란 시기. [‘三年经济困难时期’의 준말]三年有成: 【성어】 참고 견디면 성공한다. 참을성 있게 꾸준히 하면 끝내는 성공한다.三年看头年: 3년이 걸리는 일은 그 첫해의 사정을 살펴봐야 한다;첫해의 상황이 그 후의 2년에 중대한 영향을 미친다.当家人, 恶水缸: 【속담】 집주인은 구정물통 같아야 한다;집주인은 도량이 크고 마음이 넓어야 한다.当家子(儿): [명사]【방언】 동족(同族). 친족(親族). 한 집안. =[当家什户]一朝叫蛇咬, 三年怕井绳: ☞[一朝被蛇咬, 十年怕井绳]当官: (1)[동사] 관리가 되다.当官的;관리(2)(dāngguān) [명사] 해당 관청.交在当官;해당 관청에 넘겨주다当子 1: [명사]【방언】 (일정한) 간격. 빈자리. 틈.拉开当子;간격을 벌리다不要留那么大的当子, 靠近一点;그렇게 큰 간격을 두지 말고 좀 가까이 붙어라 当子 2 ☞[档dàng子(1)]当始: 【문어】 처음. 최초.当妮 (宝洁公司旗下品牌): 다우니 (섬유 유연제)