×

我们这一家角色列表的韩文

发音:
  • 아따맘마의 등장인물 목록
  • 列表:    [명사] 리스트.
  • 我们:    [대사](1)우리(들).我们俩;우리 둘 [伲nì](2)(주로 여자나 아이들이 ‘我’ 대용으로 써서) 나. 저.我们不要;나는 필요 없다
  • 角色:    [명사](1)배역.她在这部电影里演哪个角色?그녀는 이 영화에서 무슨 역으로 나오느냐? =[角儿](2)인물. 명사(名士).他是学界的新进角色;그는 학계의 신진 인물이다(3)역할.角色意识;역할 의식
  • 这一:    (1)이. 이 하나의.这一事实;이 한 사실(2)이와 같이. 이렇게.听你这一说, 我才明白了;네가 이렇게 말하는 것을 듣고서야 나는 알게 되었다
  • 一家:    (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳

相关词汇

        列表:    [명사] 리스트.
        我们:    [대사](1)우리(들).我们俩;우리 둘 [伲nì](2)(주로 여자나 아이들이 ‘我’ 대용으로 써서) 나. 저.我们不要;나는 필요 없다
        角色:    [명사](1)배역.她在这部电影里演哪个角色?그녀는 이 영화에서 무슨 역으로 나오느냐? =[角儿](2)인물. 명사(名士).他是学界的新进角色;그는 학계의 신진 인물이다(3)역할.角色意识;역할 의식
        这一:    (1)이. 이 하나의.这一事实;이 한 사실(2)이와 같이. 이렇게.听你这一说, 我才明白了;네가 이렇게 말하는 것을 듣고서야 나는 알게 되었다
        一家:    (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳
        以色列:    [명사]【음역어】〈지리〉 이스라엘(Israel). 수도는 ‘耶Yē路撒冷’(예루살렘). ‘特Tè拉维夫[台Tái拉维夫]’(텔아비브)는 옛 수도.以色列教;유태교 =犹Yóu太教以色列人;유태인. 이스라엘인
        女角色:    [명사] 여자 역(할).
        这一向:    요즘. 요사이.这一向天冷上来了;요즈음 날씨가 추워졌다这一向他情绪不好;요즘 그는 기분이 좋지 않다 =[这程子] [这向]
        角色效应:    [명사] 역할 효과. 역할 반응.
        这一乏子:    【방언】 이즈음. 요즈음. =[这程子]
        一家人:    [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
        一家伙:    【방언】(1)[수량사] 한번.大家组织起来, 好好干它一家伙;모두 협동하여 한번 잘해 봅시다(2)[부사] 단번에.他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
        一家儿:    (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
        一家子:    [명사](1)(한) 집. (한) 가정. (한) 집안.这一家子是由哪里搬来的?이 집은 어디에서 이사 왔습니까? =[一家儿(1)](2)일가족. 온가족. 한 집안 식구 모두.他们一家子都出去了;그 집안 식구들은 모두 외출했다一家子团圆;일가단란(一家團欒). 온가족이 단란하다
        一家言:    ☞[一家之言]
        一家之言:    【성어】 일가언. 한 부분의 권위자로서 체계를 갖춘 학설이나 저술. =[一家言]
        一家眷属:    【성어】 일가권속. 일족.
        只此一家:    (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것을 나타내어 상호의 도용을 막는 데 쓰는 문구로서 ‘只此一家, 别无分店’ 혹은 ‘只此一家, 别无分出’로 쓰기도 함]
        天下一家:    【성어】 천하가 한 집안이다;온 세상이 화목하다. 전국이 통일되었다.
        捞一家伙:    크게 벌다. 크게 한밑천 잡다.
        爱国一家:    나라를 사랑하는 사람은 모두 동료[친척]이다.
        独有一家:    오직 한 집밖에 없다.
        自成一家:    【성어】 (남을 모방하지 않고) 스스로 일가를 이루다.
        走上一家:    재혼하다.邻居都劝她走上一家;이웃 사람 모두가 그녀에게 재혼하도록 권하다 =[往前走(3)] [再醮]
        远一家儿:    [명사] 먼 일족(一族).

相邻词汇

  1. "我们要埋葬你们"韩文
  2. "我们要活著回去"韩文
  3. "我们讲述的故事"韩文
  4. "我们赞美你,德涅斯特河沿岸"韩文
  5. "我们身边的狼"韩文
  6. "我们遇见的奇蹟"韩文
  7. "我们都是超能力者"韩文
  8. "我们,我们,我们"韩文
  9. "我们,爱过吗"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT