×

一家的韩文

[ yījiā ] 发音:   "一家"的汉语解释
  • (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.

    一家老少;
    노소를 합한 한 집안 사람 전부

    一家饱暖千家怨;
    【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다

    (2)한 조.

    你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;
    너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자

    (3)한 사람(씩). 각각. 각자.

    大家坐好了, 一家给一包糖果吃;
    모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다

    (4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음]

    (5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言]

    (6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].

    (7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.

    一家百货公司;
    백화점 한 곳

    一家纺织厂;
    방직 공장 한 곳
  • 一家人:    [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
  • 一家伙:    【방언】(1)[수량사] 한번.大家组织起来, 好好干它一家伙;모두 협동하여 한번 잘해 봅시다(2)[부사] 단번에.他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
  • 一家儿:    (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
  • 一家子:    [명사](1)(한) 집. (한) 가정. (한) 집안.这一家子是由哪里搬来的?이 집은 어디에서 이사 왔습니까? =[一家儿(1)](2)일가족. 온가족. 한 집안 식구 모두.他们一家子都出去了;그 집안 식구들은 모두 외출했다一家子团圆;일가단란(一家團欒). 온가족이 단란하다
  • 一家言:    ☞[一家之言]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 윤 씨는 서울에서 33년간 은행원으로 재직한 바 있다.
    老罗,在奉节县一家银行已工作33年。
  2. 선생님 덕분에 저도 국제 교류를 할 기회를 얻었네요.
    也是因为他,我才有机会到一家外企面试。
  3. 일부 요리사 님이 피자 나 비싼 프랑스 레스토랑.
    有些廚师一家比萨饼店或昂贵的法国餐厅。
  4. 친구가 그쪽에 빠져잇는데 지금 자신은 큰사업을 하고잇다고 믿고잇습니다.
    但我认为,他们现在正在依靠自己,创建一家伟大的公司。
  5. Stan Mansion Suite Chicago은 시카고에서 훌륭한 숙박 시설입니다.
    Stan Mansion Suite Chicago是芝加哥一家经济实惠的住宿地方。

相关词汇

        一家人:    [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
        一家伙:    【방언】(1)[수량사] 한번.大家组织起来, 好好干它一家伙;모두 협동하여 한번 잘해 봅시다(2)[부사] 단번에.他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
        一家儿:    (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
        一家子:    [명사](1)(한) 집. (한) 가정. (한) 집안.这一家子是由哪里搬来的?이 집은 어디에서 이사 왔습니까? =[一家儿(1)](2)일가족. 온가족. 한 집안 식구 모두.他们一家子都出去了;그 집안 식구들은 모두 외출했다一家子团圆;일가단란(一家團欒). 온가족이 단란하다
        一家言:    ☞[一家之言]
        一家之言:    【성어】 일가언. 한 부분의 권위자로서 체계를 갖춘 학설이나 저술. =[一家言]
        一家眷属:    【성어】 일가권속. 일족.
        只此一家:    (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것을 나타내어 상호의 도용을 막는 데 쓰는 문구로서 ‘只此一家, 别无分店’ 혹은 ‘只此一家, 别无分出’로 쓰기도 함]
        天下一家:    【성어】 천하가 한 집안이다;온 세상이 화목하다. 전국이 통일되었다.
        捞一家伙:    크게 벌다. 크게 한밑천 잡다.
        爱国一家:    나라를 사랑하는 사람은 모두 동료[친척]이다.
        独有一家:    오직 한 집밖에 없다.
        自成一家:    【성어】 (남을 모방하지 않고) 스스로 일가를 이루다.
        走上一家:    재혼하다.邻居都劝她走上一家;이웃 사람 모두가 그녀에게 재혼하도록 권하다 =[往前走(3)] [再醮]
        远一家儿:    [명사] 먼 일족(一族).
        一家人不说两家话:    【속담】 한 집안 식구처럼 말하다. 스스럼없이 대하다.
        五百年前是一家:    5백년 전에는 한 집안이다;조상은 다 하나다. [동성(同姓)일 경우 거슬러 올라가면 다 같은 선조(先祖)를 두고 있다는 뜻]别客气了! 五百年前是一家, 还分什么彼此呢;사양하지 마세요! 다 한 조상인데 무슨 너나하고 구분할 게 있겠습니까
        一宮站:    이치노미야역 (가가와현)
        一宮:    이치노미야
        一家之主:    맨 위드 어 플랜
        一客不烦二主:    【속담】 한 손님이 두 주인에게 신세지지 않다;이왕 일을 맡은 이상 다른 사람을 귀찮게 굴지 말고 한 사람이 끝까지 해야 한다. 한 사람이면 충분하다. =[一客不犯二主] [一事不烦二主]
        一审:    [명사]〈법학〉 제일심(第一審). =[初审]
        一宠(子)性儿:    ☞[一铳(子)性儿]

其他语言

        一家的英语:introducing the dwights
        一家的日语:いっけんのいえ 一 軒 の家
        一家的俄语:pinyin:yījiā 1) вся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом 2) бот. однодомный
        一家什么意思:  1.  一个家族;一户人家。 常用以谓无分彼此, 如家人之相亲。    ▶ 《管子‧霸言》: “一国而两君, 一国不可理;一家而两父, 一家不可理也。”    ▶ 《淮南子‧说林训》: “一家失熛, 百家皆烧。”    ▶ 北齐 颜之推 《颜氏家训‧兄弟》: “夫有人民而后有夫妇, 有夫妇而后有父子,...

相邻词汇

  1. "一宠(子)性儿"韩文
  2. "一审"韩文
  3. "一客不烦二主"韩文
  4. "一宮"韩文
  5. "一宮站"韩文
  6. "一家之主"韩文
  7. "一家之言"韩文
  8. "一家人"韩文
  9. "一家人不说两家话"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT