打岔: [동사](1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다.他在那儿做功课, 你别跟他打岔;그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라你别打岔, 听我说下去;말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라(2)말참견하다.我们说正经话, 你别打岔;우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라
打工仔: [명사]【방언】 노동 청년.打工: ☞[做zuò工(儿)(1)]洋打工(仔): [명사]【폄하】 외국인 노동자.打工吧!魔王大人: 알바 뛰는 마왕님!打岔: [동사](1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다.他在那儿做功课, 你别跟他打岔;그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라你别打岔, 听我说下去;말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라(2)말참견하다.我们说正经话, 你别打岔;우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라打巴奴里猩猩: 타파눌리오랑우탄打山: [동사]【방언】 산에서 사냥하다.他从小就跟爷爷打山, 谁不知道他的枪法好;그는 어릴 때부터 할아버지를 따라 산에서 사냥하였기에 그의 사격술이 뛰어나다는 것은 누구나 다 안다打帘子: 발을 걷어 올리다.打屁股 (性癖好): 스팽킹打带子: 띠를 짜다.