捞捎: ☞[捞本(儿)]捞扒: [동사] (돈을 부정한 수단으로) 긁어모으다. 수중에 넣다.捞救: [동사] (물에 빠진 사람을) 건져 내다. 구조하다.捞底(儿): (1)(도박에서 잃었던) 밑천을 도로 찾다.(2)밑에 있는 것을 건져 내다.捞月: [동사] (물 속에 비친) 달을 건지다. 【비유】 쓸데없는 일을 하다.水底捞月;【성어】 물 속에서 달을 건져 내다捞工夫: 시간을 내다[변통하다].我也没有捞着工夫跟你呆一会儿;나도 당신과 잠깐 함께 있을 시간을 내지 못했다捞本(儿): [동사]【폄하】 (도박에서) 본전을 찾다. 본전을 건지다. 【비유】 한쪽에서 잃은 것을 다른 쪽에서 보충하다. 봉창하다.那买卖做坏了以后他买空卖空的一死儿要捞本(儿);그 장사가 잘되지 않고부터 그는 공거래(空去来)를 하여 한사코 봉창하려 했다 =[捞钞] [捞捎shāo]捞家: [명사] 부정한 수단으로 돈을 버는 사람. 불량배.捞模: [동사] 주형(鑄型)을 뜨다.