×

捞捎的韩文

发音:
  • ☞[捞本(儿)]
  • 捞扒:    [동사] (돈을 부정한 수단으로) 긁어모으다. 수중에 넣다.
  • 捞底(儿):    (1)(도박에서 잃었던) 밑천을 도로 찾다.(2)밑에 있는 것을 건져 내다.
  • 捞摸:    [동사]【구어】(1)(물 속에서) 물건을 더듬어 찾다. 【비유】 부당한 이익을 얻다.(2)【전용】 목표도 없이 찾아 헤매다.
  • 捞工夫:    시간을 내다[변통하다].我也没有捞着工夫跟你呆一会儿;나도 당신과 잠깐 함께 있을 시간을 내지 못했다
  • 捞救:    [동사] (물에 빠진 사람을) 건져 내다. 구조하다.

相关词汇

        捞扒:    [동사] (돈을 부정한 수단으로) 긁어모으다. 수중에 넣다.
        捞底(儿):    (1)(도박에서 잃었던) 밑천을 도로 찾다.(2)밑에 있는 것을 건져 내다.
        捞摸:    [동사]【구어】(1)(물 속에서) 물건을 더듬어 찾다. 【비유】 부당한 이익을 얻다.(2)【전용】 목표도 없이 찾아 헤매다.
        捞工夫:    시간을 내다[변통하다].我也没有捞着工夫跟你呆一会儿;나도 당신과 잠깐 함께 있을 시간을 내지 못했다
        捞救:    [동사] (물에 빠진 사람을) 건져 내다. 구조하다.
        捞家:    [명사] 부정한 수단으로 돈을 버는 사람. 불량배.
        捞月:    [동사] (물 속에 비친) 달을 건지다. 【비유】 쓸데없는 일을 하다.水底捞月;【성어】 물 속에서 달을 건져 내다
        捞回来:    (1)(물 속에서) 건져 내다. 구출하다.(2)(본전·원금 등을) 도로 찾다. 봉창하다.
        捞本(儿):    [동사]【폄하】 (도박에서) 본전을 찾다. 본전을 건지다. 【비유】 한쪽에서 잃은 것을 다른 쪽에서 보충하다. 봉창하다.那买卖做坏了以后他买空卖空的一死儿要捞本(儿);그 장사가 잘되지 않고부터 그는 공거래(空去来)를 하여 한사코 봉창하려 했다 =[捞钞] [捞捎shāo]

其他语言

        捞捎的俄语:pinyin:lāoshāo 1) отыгрываться (после проигрыша в азартную игру) 2) охотиться за большим кушем

相邻词汇

  1. "捞回来"韩文
  2. "捞家"韩文
  3. "捞工夫"韩文
  4. "捞底(儿)"韩文
  5. "捞扒"韩文
  6. "捞摸"韩文
  7. "捞救"韩文
  8. "捞月"韩文
  9. "捞本(儿)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT