- 【속담】 난쟁이를 누르고 모자를 잡아당기다;
약한 사람을 얕보고 못살게 굴다. =[揾着矮子捉帽子]
- 矮子: [명사] 키가 작은 사람. 난쟁이.言语的巨人, 行动的矮子;말하는 데 있어서는 거인인데, 행동하는 것은 난쟁이다 =[矮仔]
- 帽子: [명사](1)모자.一顶帽子;모자 하나戴帽子;모자를 쓰다(2)【전용】 죄명 또는 악평의 레테르. 딱지.批评应该切合实际, 有内容, 不要乱扣帽子;비평은 반드시 실제와 부합되고, 내용이 있어야지, 함부로 나쁜 레테르를 붙여서는 안 된다高帽子;아첨하는 말 =高帽儿(3)선전문구. 수식한 문구.(4)해방 후, 토지개혁 때에 농민이 지주를 개별적으로 재판하여 부과한 일종의 배상금.(5)덤으로 생긴 이익금. 구전. 웃돈.我不给你用金, 你戴上帽子好了;수수료는 지불하지 않을테니, 너는 미리 웃돈을 얹어 팔면 된다
- 走矮子: 〈연극〉(1)[명사] 경극(京劇)에서, 자세를 낮추고 어둠 속을 돌아다니는 동작.(2)(zǒu ǎi‧zi) 앞과 같은 동작을 하다.
- 矮子看戏: 【성어】 난쟁이가 연극 구경하다;(1)스스로 아무 것도 모르는 주제에 부화뇌동(附和雷同)하다.(2)견문[식견]이 좁다. 안목이 없다.
- 大帽子: [명사](1)청대(淸代)의 예모(禮帽).(2)고압적인 태도.拿大帽子压服大众;고압적인 태도로 대중을 억누르다(3)【비유】 실제에 맞지 않는 죄명이나 명의.