×

敬谢不敏的韩文

[ jìngxièbùmǐn ] 发音:   "敬谢不敏"的汉语解释
  • 【성어】 일을 감당할 능력이[재주가] 없어 사절합니다.
  • 不敏:    【문어】(1)[형용사] 불민하다. 어리석다. 둔하다.(2)[명사]【겸양】 저. 불초(不肖). →[不肖(3)] [不佞(2)]
  • 敬谢:    [동사]【문어】(1)감사합니다.(2)【경어】 삼가 사절합니다.(3)사과하다. 유감의 뜻을 표하다.
  • 敬语:    [명사] 경어. 공경하는 말.讲敬语;경어를 쓰다
  • 敬谨其事:    【성어】 공손한 태도이다. 매우 정중하다.
  • 敬虔:    종교적인; 신앙심이 깊은; 효성스러운; 경건; 신심

例句与用法

  1. 고맙게 생각한다며 진심이 담긴 한 마디를 전했던 부분.
    敬谢不敏多作推辞做某事的婉辞。

相关词汇

        不敏:    【문어】(1)[형용사] 불민하다. 어리석다. 둔하다.(2)[명사]【겸양】 저. 불초(不肖). →[不肖(3)] [不佞(2)]
        敬谢:    [동사]【문어】(1)감사합니다.(2)【경어】 삼가 사절합니다.(3)사과하다. 유감의 뜻을 표하다.
        敬语:    [명사] 경어. 공경하는 말.讲敬语;경어를 쓰다
        敬谨其事:    【성어】 공손한 태도이다. 매우 정중하다.
        敬虔:    종교적인; 신앙심이 깊은; 효성스러운; 경건; 신심
        敬贺:    [동사]【경어】 삼가 축하합니다.
        敬菜:    (1)[명사] 사람들을 요릿집에 초대하여 손님이 각자 즐기는 요리를 주문할 경우 초대자가 주문하는 고급 요리.(2)[명사] 요릿집에서 아는 손님에게 서비스로 제공하는 공짜 요리. =[外敬菜](3)(jìng cài) 주인이 손님에게 음식을 권하다.
        敬赠:    [동사]【문어】 삼가 드리다.
        敬茶:    차를 권하다[내다].
        敬辞:    [명사] 경어(敬語).

其他语言

        敬谢不敏的英语:beg to be excused; decline a request politely; politely refuse to do sth
        敬谢不敏的日语:〈成〉(自分にはとてもできないので)謹んでお断りいたします. 跑跑腿 tuǐ 我倒 dào 可以,要叫我主持会议,就只有敬谢不敏了/走り使いなら何でもいたしますが,会議の議長などとても務まりませんのでお断りするほかありません.
        敬谢不敏的俄语:pinyin:jìngxièbùmǐn уничижит. благодарю за честь, но (я) бездарен (вежливый отказ)
        敬谢不敏什么意思:jìng xiè bù mǐn 【解释】谢:推辞;不敏:不聪明,没有才能。恭敬地表示能力不够或不能接受。多作推辞做某事的婉辞。 【出处】唐·韩愈《寄卢仝》诗:“买羊沽酒谢不敏,偶逢明月曜桃李。” 【拼音码】jxbm 【用法】紧缩式;作谓语、补语;多作推辞做某事的婉辞 【英文】beg to be excused

相邻词汇

  1. "敬茶"韩文
  2. "敬菜"韩文
  3. "敬虔"韩文
  4. "敬语"韩文
  5. "敬谢"韩文
  6. "敬谨其事"韩文
  7. "敬贺"韩文
  8. "敬赠"韩文
  9. "敬辞"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT