- 본래의 모습. 진면목. =[本地风光(1)] →[本相xiàng]
- 本来: (1)[명사] 본래. 원래.本来的面貌;본래의 모습(2)[부사] 본래. 원래.她本来就唱得好;그녀는 원래부터 노래를 잘 불렀다他本来身体很瘦弱, 现在很结实了;그는 원래 몸이 허약했는데 지금은 매우 튼튼해졌다(3)[부사] 응당. 당연히.本来么, 一个四岁的孩子懂得什么叫客气;당연하지요, 네 살 먹은 아이가 무슨 체면이란 걸 알겠어요本来就该这样办;응당 이렇게 해야 한다他病躺下了? 本来么, 他忙得天天熬夜来着;그가 쓰러졌다고요? 당연하지요. 그는 일이 바빠 매일 밤을 새워 왔거든요
- 假面目: [명사] 가면.这宗假面目他也板得住, 但将来一定会露马脚的;이런 가면은 그도 쓸 수 있지만 장차 반드시 마각을 드러낼 것이다
- 真面目: [명사] 진면목. 참 모습. 진상. 본색.真面目还没有暴露;진상은 아직 폭로되지 않았다
- 面目一新: 【성어】 면모가 일신되다. 모양이 아주 새롭게 되다.改进了经营管理以后, 这个工厂面目一新;운영 관리를 개선한 다음부터 이 공장의 면모는 일신되었다 →[焕huàn然一新]
- 面目全非: 【성어】 (주로 좋지 않은 의미로 쓰이며) 모습이 전혀 달라지다. 딴 것으로 되다. 옛 모습을 찾아볼 수 없게 되다.