- 틀린[차이 나는] 점이 없다. 똑같다.
- 两样: (1)[형용사] 다르다. 상이하다.他的脾气和人两样;그의 성미는 다른 사람과 다르다(2)[형용사] 비범하다. 색다르다. 보통이 넘는다.你的脑袋到底两样;너의 머리는 정말 비범하다(3)(liǎng yàng) 두 가지 물건[방법].这两样我都不要;나는 이 두 가지 모두 필요 없다
- 一丝没两气: 【속담】 숨이 가물가물하다. 곧 숨이 넘어갈 듯하다.病入膏肓huāng已经一丝没两气了;병이 고황에 들어 이미 숨이 가물가물하게 되었다 =[一丝两气]
- 一床被里不盖两样人: 【속담】 한 이불을 다른 두 사람이 덮지 않는다;부부는 성질이나 취미가 서로 닮기 마련이다.
- 一个锅里不能煮出两样儿饭来: 【속담】 한 솥에 두 종류의 밥을 지을 수는 없다;한 집안 사람이 먹는 밥은 좋고 나쁨이 없다. 단체에서는 대우가 평등해야 한다.
- 没世: 【문어】(1)[동사] 몰세하다. 세상을 떠나다.(2)[명사] 일생. 평생.没世不忘;【성어】 일평생 잊지 못하다 =没齿不忘