×

消息验证代码的韩文

发音:
  • 메시지 인증 코드(mac)
  • 代码:    [명사](1)(컴퓨터의) 코드. 부호.代码本;코드 북 =[编码](2)(숫자로 된) 암호.
  • 验证:    [동사] 검증하다.验证理论;이론을 검증하다 =[证验(1)]
  • 消息:    [명사] 소식.(1)정보. 뉴스. 보도. 기사.本地消息;이[그] 지방 뉴스消息灵通;소식에 정통하다(2)기별. 편지.杳无消息;감감 무소식이다
  • 免验证:    [명사] 검사 면제증.
  • 消息儿:    [명사] (특수하게 고안된) 비밀 장치. 속임수. 함정.一脚登在消息儿上, 人就掉下去了;함정 장치 위에 발을 올려놓자마자, 밑으로 떨어졌다 →[销销儿] [机jī关(4)] [枪qiāng机(子)]

例句与用法

  1. FIPS#198: 키 해시 메시지 인증 코드(HMAC)
    ^ FIPS 198, “基于哈希的消息验证代码(HMAC)

相关词汇

        代码:    [명사](1)(컴퓨터의) 코드. 부호.代码本;코드 북 =[编码](2)(숫자로 된) 암호.
        验证:    [동사] 검증하다.验证理论;이론을 검증하다 =[证验(1)]
        消息:    [명사] 소식.(1)정보. 뉴스. 보도. 기사.本地消息;이[그] 지방 뉴스消息灵通;소식에 정통하다(2)기별. 편지.杳无消息;감감 무소식이다
        免验证:    [명사] 검사 면제증.
        消息儿:    [명사] (특수하게 고안된) 비밀 장치. 속임수. 함정.一脚登在消息儿上, 人就掉下去了;함정 장치 위에 발을 올려놓자마자, 밑으로 떨어졌다 →[销销儿] [机jī关(4)] [枪qiāng机(子)]
        消息报:    [명사]〈매스컴〉 이스베스챠(Izvestiya). [옛 소련 정부의 기관지] →[真Zhēn理报]
        消息树:    [명사]【비유】 (무허가 장사꾼들이 단속원을 피하려고 배치하여) 단속원이 오면 손짓이나 기타 방법으로 알려 주는 사람.
        透消息:    비밀을 누설하다. 기밀을 내통하다. 비밀이 새다.
        参考消息:    [명사](1)참고 또는 열람을 위한 정보[소식·자료·지식].(2)참고 소식. [신화 통신사가 발행하는 신문 이름]
        头手消息:    ☞[头条tiáo新闻]
        小道(儿)消息:    [명사] 얻어들은 소식. 주워들은 소식.
        最后消息:    [명사] (신문 기사 마감 직전에 날아온) 지급 뉴스.
        本报消息:    [명사] 본사(本社) 뉴스. 본사발(本社發).(本报消息)据北京30日讯xùn;(본사 뉴스) 30일 북경발(發)에 의하면
        热门消息:    [명사] 지상(紙上)을 떠들썩하게 하는 최신 뉴스.
        路边社消息:    【속어】 길거리 뉴스. 뒷골목 통신. =[小道消息]
        马路消息:    ☞[马路新闻]
        消息灵通人士:    [명사] 소식통(消息通). =[消息灵通的人]
        消息队列:    메시지 큐
        消息详细信息视图:    메시지 정보 보기
        消愁:    [동사] 근심을 해소하다. 우울함을 털어 버리다. →[消遣(1)] [解jiě闷(儿)]
        消息类型:    메시지 유형
        消愁遣闷:    【성어】 근심을 없애고 울적함을 풀다. =[消愁解闷] [消愁释闷]
        消损:    [동사](1)점점 감소하다[적어지다].(2)손모(損耗)하다.
        消息流视图:    메시지 흐름 보기
        消散:    [동사] 소산하다. 흩어져 사라지다[없어지다].雾渐渐消散了;안개가 서서히 걷혔다睡了一觉, 疲劳完全消散了;한잠 자고 났더니 피로가 완전히 풀렸다

其他语言

相邻词汇

  1. "消息流视图"韩文
  2. "消息灵通人士"韩文
  3. "消息类型"韩文
  4. "消息详细信息视图"韩文
  5. "消息队列"韩文
  6. "消愁"韩文
  7. "消愁遣闷"韩文
  8. "消损"韩文
  9. "消散"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT