- [형용사] 까맣게 탄 모양. 바싹 마른[눌은] 모양.
把饭烧得这么焦巴巴(的)的, 怎么吃呢?
밥을 이렇게 태워 놓았으니 어떻게 먹어?
- 凶巴巴(的): [형용사] 흉악한 모양.她再漂亮又怎样? 那么凶巴巴(的)的;그 여자가 아무리 예쁘면 뭘 해? 그렇게 흉악스러운데
- 可怜巴巴(的): [형용사] 몹시 가련하다. 애처롭다.小姑娘刚来时又黄又瘦, 可怜巴巴(的)的, 现在可好了, 吃得白白胖胖;계집애가 갓 왔을 적에는 노랗게 여위어 가련도 하더니 지금은 잘 먹어 살결이 희어지고 포동포동 살이 올랐다儿子眼里含着泪, 可怜巴巴(的)地瞅着他;아들애는 눈물이 그렁해서 애처롭게 그를 바라보고 있다
- 干巴巴(的): [형용사](1)말라서 딱딱하다. 바싹 마르다. 건조하다.干巴巴(的)的土地;바싹 마른 땅这小狗干巴巴(的), 好可怜;이 개는 바싹 마른 게 정말 가련하다(2)무뚝뚝하다. 멋없다.(3)(말이나 글이) 무미건조하다. 생동감이 없다.文章写得干巴巴(的);문장이 생동감 없게 쓰여졌다
- 急急巴巴(的): [형용사](1)다급한 모양.他的任务还没完成, 为什么要急急巴巴(的)地叫他回来?그의 임무는 아직 끝나지도 않았는데 왜 급하게 그를 돌아오게 하느냐?(2)【초기백화】 (경제적으로) 옹색한 모양.老人家急急巴巴(的), 不知熬过几多寒暑;노인네는 옹색하여 몇 해를 견디어 냈는지 모른다(3)말을 더듬거나 다급해서 말을 하지 못하는 모양.
- 恶巴巴(的): [형용사] 밉살스럽다. 극성맞다.他那两只眼睛老是恶巴巴(的)地瞧着我;그 녀석의 두 눈동자는 언제나 몹시 밉살스럽게 나를 보고 있다