×

猛不防的韩文

[ měngbùfáng ] 发音:   "猛不防"的汉语解释
  • [부사] 갑자기. 돌연히. 뜻하지 않게.

    他正说得起劲, 猛不防背后有人推了他一把;
    그가 한창 신이 나서 말하는데, 누군가 갑자기 뒤에서 그를 확 밀었다 =[冷lěng不防] [【방언】 猛不乍] [猛丁]
  • 不防:    [부사](1)뜻밖에. 불의에.(2)무심히. 부주의하게.不防他漏了嘴;부주의하게도 그는 실언을 했다(3)방비하지 않다. (마음에) 준비하지 않다.
  • 不防头:    【초기백화】 주의하지 않다. 조심하지 않다.
  • 冷不防:    [부사] 돌연히. 갑자기. 뜻밖에. 불의에.他冷不防从后面打了我一拳;그는 갑자기 뒤에서 나를 한 대 때렸다 =[【방언】 冷不丁] [【방언】 冷孤丁] [猛不防] [【방언】 冷丁] [【방언】 冷丁丁] [冷打警] [冷地里] [冷然间]
  • 猛不丁地:    [부사]【방언】 갑자기. 돌연히. 뜻하지 않게.他猛不丁地大喊了起来;그는 갑자기 큰 소리를 지르기 시작했다
  • 猛上:    [동사](1)약진하다.(2)힘을 내다.(3)급증하다.

相关词汇

        不防:    [부사](1)뜻밖에. 불의에.(2)무심히. 부주의하게.不防他漏了嘴;부주의하게도 그는 실언을 했다(3)방비하지 않다. (마음에) 준비하지 않다.
        不防头:    【초기백화】 주의하지 않다. 조심하지 않다.
        冷不防:    [부사] 돌연히. 갑자기. 뜻밖에. 불의에.他冷不防从后面打了我一拳;그는 갑자기 뒤에서 나를 한 대 때렸다 =[【방언】 冷不丁] [【방언】 冷孤丁] [猛不防] [【방언】 冷丁] [【방언】 冷丁丁] [冷打警] [冷地里] [冷然间]
        猛不丁地:    [부사]【방언】 갑자기. 돌연히. 뜻하지 않게.他猛不丁地大喊了起来;그는 갑자기 큰 소리를 지르기 시작했다
        猛上:    [동사](1)약진하다.(2)힘을 내다.(3)급증하다.
        猛个丁地:    ☞[猛孤丁]
        猛丁:    ☞[猛不防]
        猛乍:    [부사]【방언】 돌연히. 갑자기.
        猛一看:    일견하여
        猛亮:    [동사] 두려움 없이 자기의 심중을 (대중 앞에) 드러내 보이다.
        猛一下:    [부사] 급히. 돌연히. 갑자기. [순간적으로 행동할 때 씀]
        猛人:    [명사]【광동어】 유명인. 수완가. 부자.

其他语言

        猛不防的英语:by surprise; unexpectedly; suddenly; unawares 短语和例子
        猛不防的法语:imprévument de façon inattendue de façon inattendu de façon imprévue
        猛不防的日语:不意に.出し抜けに.突然. 他被人猛不防推到水里/彼は不意に水の中に突き落とされた.
        猛不防的俄语:pinyin:měngbùfáng 1) неожиданно, вдруг 2) диал. никак не думать (не ожидать) и никак не предполагать
        猛不防的阿拉伯语:فجأة;
        猛不防的印尼文:dengan tak diduga-duga; tiba-tiba;
        猛不防什么意思:méng bufǎng 突然而来不及防备:他正说得起劲,~背后有人推了他一把。

相邻词汇

  1. "猛一下"韩文
  2. "猛一看"韩文
  3. "猛丁"韩文
  4. "猛上"韩文
  5. "猛不丁地"韩文
  6. "猛个丁地"韩文
  7. "猛乍"韩文
  8. "猛亮"韩文
  9. "猛人"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.