一世: [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]一世界: (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]三定一项: ‘下放’의 한 형태.四定一奖制: [명사] ‘人民公社’(인민공사)화 운동 시기 농촌의 생산 책임제의 일종. [‘四定’은 생산 지표·투자액·납부 임무·증산 조치를 정하는 것이고, ‘一奖’은 생산 지표를 초과 달성하면 장려한다는 것임]一世之雄: 【성어】 일세의 영웅.一世龙门: 【성어】 당대 제일의 문인·학자.不可一世: 【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다第一世界: [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]脚擂鼓一世苦: 【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.弓肩缩背一世苦累: 【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.聪明一世, 糊涂一时: 【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]玛定: 마르티노玛嬉喜舞: 마시스 (춤)玛定五世: 교황 마르티노 5세玛娜·洛伊: 머나 로이玛定四世: 교황 마르티노 4세玛娅·普丽谢斯卡娅: 마이야 플리세츠카야玛家乡: 마자향玛姬丽塔·贝: 마르게리타 부이玛寇札塔·叔莫斯卡: 마우고자타 슈모프스카