×

生死与共的韩文

发音:   "生死与共"的汉语解释
  • 생사를 함께 하다. =[生死相依]
  • 与共:    [동사] 같이 있다. 함께 하다.生死与共;생사를[존망을] 함께 하다朝zhāo夕与共;밤낮 함께 있다荣辱与共;영욕을 같이 하다
  • 生死:    (1)[명사] 생사. 삶과 죽음.生死斗争;생사를 건 투쟁(2)[동사] 생사(生死)를 함께 하다. 【전용】 정의(情誼)가 극히 두텁다.
  • 休戚与共:    【성어】 동고동락(同苦同樂)하다. =[休戚相同] [同甘共苦]
  • 患难与共:    【성어】 근심·고난을 같이하다;서로 관계가 밀접하여 이해(利害)가 일치하다.
  • 同生死, 共患难:    【성어】 생사고락을 함께 하다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 한꺼번에 너희 두 형제를 잃고서야 내가 어떻게 살겠느냐!
    我兄弟二人生死与共,我怎么能在
  2. 죽어도 같이 죽고 살아도 같이 살자던 그 맹세
    生死相依 生死与共 生死之交 誓同生死
  3. 죽어도 같이 죽고 살아도 같이 살자던 그 맹세
    生死相依 生死与共 生死之交 誓同生死
  4. “자매여 생자필멸(生者必滅)이라, 사람이 나면 반드시 죽는 것,
    兄弟,为爱決裂;朋友,生死与共
  5. 이 둘은 각각 사랑(삶)과 죽음을 형상화하였다.
    在那样的情形下,造就了他俩生死与共的紧密连结。

相关词汇

        与共:    [동사] 같이 있다. 함께 하다.生死与共;생사를[존망을] 함께 하다朝zhāo夕与共;밤낮 함께 있다荣辱与共;영욕을 같이 하다
        生死:    (1)[명사] 생사. 삶과 죽음.生死斗争;생사를 건 투쟁(2)[동사] 생사(生死)를 함께 하다. 【전용】 정의(情誼)가 극히 두텁다.
        休戚与共:    【성어】 동고동락(同苦同樂)하다. =[休戚相同] [同甘共苦]
        患难与共:    【성어】 근심·고난을 같이하다;서로 관계가 밀접하여 이해(利害)가 일치하다.
        同生死, 共患难:    【성어】 생사고락을 함께 하다.
        生死(之)交:    【성어】 생사를 같이하는 벗[우정];벗을 위하여 목숨도 바칠 수 있는 사이. →[刎颈之交]
        生死关头:    삶과 죽음의 절박한 고비.
        生死存亡:    【성어】 생사존망. =[死生存亡]
        生死攸关:    【성어】 생사존망에 관계되다.生死攸关的迫切问题;생사존망에 관련된 절박한 문제
        生死肉骨:    【성어】 죽은 것을 되살리고 뼈에 살이 나게 하다. 죽은 사람을 되살리다;크나큰 은혜(를 입다). =[生死人而肉白骨]
        生橡胶:    천연 고무
        生橡皮:    [명사] 생고무의 총칭. =[生(橡)胶]
        生死恋 (1955年电影):    모정 (1955년 영화)
        生棉:    [명사] 원면(原綿).

其他语言

        生死与共的英语:go through thick and thin together; live or die together; live or die with sb.; live together or die together; share a common destiny, life or death; share life and death with sb.; stand or fall with;...
        生死与共的法语:vivre et mourir ensemble;partager le même sort
        生死与共的日语:shēnɡsǐyǔɡònɡ 生死を共にする。
        生死与共什么意思:shēng sǐ yǔ gòng 【解释】形容情谊极深。 【拼音码】ssyg 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义 【英文】share the same destiny

相邻词汇

  1. "生棉"韩文
  2. "生橡皮"韩文
  3. "生橡胶"韩文
  4. "生死"韩文
  5. "生死(之)交"韩文
  6. "生死关头"韩文
  7. "生死存亡"韩文
  8. "生死恋 (1955年电影)"韩文
  9. "生死攸关"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT