×

算不得的韩文

发音:   "算不得"的汉语解释
  • …축에 넣을 수 없다. …라고 (인정)할 수는 없다.

    你打了人家一下, 也算不得什么英雄;
    네가 사람을 한 차례 때렸다고 해서 무슨 영웅이라고는 할 수 없다
  • 算不上:    …계산에 넣을 수는 없다. …라고 할 수 없다.这一点不顺利算不上是打击;이 정도로 순조롭지 못한 것은 타격이라 할 수 없다
  • 算不了:    (1)계산할 수 없다.(2)…로 간주할 수 없다. …라 할 수 없다.算不了一回事, 何必介意?별일 아닌데 왜 신경씁니까?算不了什么;별 것 아니야. 아무것도 아니다
  • 算不清:    (1)계산이 정확하지 않다.(2)(너무 많거나 복잡해서) 확실하게 계산할 수 없다. 정확하게 셀 수 없다.算不清是多少人;몇 사람인지 정확하게 셀 수 없다
  • 算不着:    (계산·점 등이) 맞지 않다. 똑똑히 계산해낼 수 없다. 알아맞힐 수 없다.
  • …不得:    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. ※ “하나님이 그들은 하나님께서 은혜로 주신 자녀들이라고 말하였다.
    小孩说:“算不得什么,都是神安排的。
  2. [서귀포시] 굵직한 관할 현안 산적해도 서귀포시 ‘나 몰라라’
    因为我明白,大度是胸怀,吃亏也算不得什么。
  3. 이 원이 원만구족(圓滿具足)되지 않는다면 맹세코 정각을 이루지 아니하리라.
    若指著不是与神的名有关之事情起誓(殿,坛) ,这便算不得什么。
  4. 매년 있었던 일이고 그게 특별한 뉴스가 아니기 때문이죠.
    乎每年皆有,已算不得是甚么特別的新闻了。
  5. 그러나 중요한 것은 사람들의 평가가 아니고 하나님의 평가이다.
    人评价人算不得什么,惟有神的评价才是真实的。

相关词汇

        算不上:    …계산에 넣을 수는 없다. …라고 할 수 없다.这一点不顺利算不上是打击;이 정도로 순조롭지 못한 것은 타격이라 할 수 없다
        算不了:    (1)계산할 수 없다.(2)…로 간주할 수 없다. …라 할 수 없다.算不了一回事, 何必介意?별일 아닌데 왜 신경씁니까?算不了什么;별 것 아니야. 아무것도 아니다
        算不清:    (1)계산이 정확하지 않다.(2)(너무 많거나 복잡해서) 확실하게 계산할 수 없다. 정확하게 셀 수 없다.算不清是多少人;몇 사람인지 정확하게 셀 수 없다
        算不着:    (계산·점 등이) 맞지 않다. 똑똑히 계산해낼 수 없다. 알아맞힐 수 없다.
        …不得:    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다
        不得:    [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다…不得 동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다
        上不得:    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
        不得不:    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
        不得了:    [형용사](1)큰일났다. 야단났다.哎呀, 不得了, 着火了!;앗, 큰일났다. 불이야!(2)매우 심하다.他病得不得了;그는 병이 심하다高兴得不得了;대단히 기쁘다后悔得不得了;후회가 막심하다忙得不得了;매우 바쁘다
        不得已:    [형용사] 부득이하다. 마지못하다. 하는 수 없이.我的行动也是出于不得已的;나의 행동도 부득이한 것이었다不得已, 只好答应了他;할 수 없이 그에게 승락할 수밖에 없다非万不得已不要用这种药;만부득이한 경우가 아니라면 이 약을 사용치 마라实在不得已, 只能亲自去一趟;정말 부득이하니, 내가 친히 가는 수밖에 없다
        不得意:    뜻을 얻지 못하다. 마음먹은 대로 되지 않다.不得意事常八九;뜻대로 되지 않는 일은 언제나 십중팔구다
        不得法:    요령을 모르다. 하는 방법이 서투르다.他教书倒是很热心, 可惜教得不得法;그는 가르치는 것은 매우 열심이지만, 애석하게도 가르치는 방법이 서투르다 =[不得其法]
        买不得:    살 수 없다. 사면 안 된다.
        了不得:    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
        使不得:    (1)쓸 수 없다. 못 쓰게 되다.这枝笔使不得了;이 붓은 못쓰게 되었다(2)써서는 안 된다. 바람직하지 않다.这是假票子, 使不得;이것은 위조 지폐니 써서는 안 된다
        值不得:    (1)…할 만한 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다.值不得大惊小怪;뭐 크게 놀랄 것은 못 된다(2)공연히. 괜히. 쓸데없이.他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人;그는 원래 좋은 사람인데, 괜히 술에 취하면 남을 욕한다
        做不得:    (1)할 수 없다. 만들 수 없다.(2)(하면 큰일이 나므로) 해서는 안 된다.
        免不得:    ☞[免不了]
        动不得:    (1)손을 대서는[움직여서는] 안 된다.(2)옮길[움직일] 수 없다.动都动不得;움직이려 해도 움직일 수 없다
        去不得:    (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
        受不得:    (1)심하다. 대단하다. 지나치다.他把孩子爱得受不得;그는 아이를 지나치게 귀여워한다(2)☞[受不了]
        吃不得:    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
        听不得:    (1)들으면 안 된다.(2)들을 필요가 없다.
        哪不得:    ☞[哪不(1)]
        算上:    [동사] 계산에 넣다. 산입(算入)하다. 포함시키다.连吃饭、穿衣的时间都得算上;식사를 하거나 옷을 입는 시간까지 모두 계산에 넣어야 한다今天请客也算上他;오늘 초대에는 그도 포함시킨다
        :    (1)[동사][명사] (숫자를) 계산(하다). 셈(하다).笔算;필산心算;암산(하다)预算;예산算错;잘못 계산하다算对;맞게 계산하다核hé算;(자세히 따져) 계산·견적(하다)清算;청산하다上算;채산이 맞다(2)[동사] 계산에 넣다. 치다. 셈에 넣다. 포함시키다.算上你, 一共有十个人;너까지 쳐서 모두 열 사람이다这回不算;이번은 계산에 넣지 않는다(3)[동사] 계획하다. 기도하다. 계략을 꾸미다.失算;계산을 잘 못하다打算;…하려고 하다盘pán算;(마음속으로) 계획하다(4)[동사] 추측하다. …라고 생각하다.我算他今天该动身了;나는 그가 오늘 반드시 출발하리라고 생각한다(5)[동사] …로 (인정)하다. …라고 여겨지다. …인 셈이다. 간주하다[되다]. 치다. [‘就算(是)’의 경우에는 ‘설령 …하더라도’의 양보의 의미로 사용됨]就算你对了, 也不该那么说呀!;설령 네가 옳다 하더라도 그렇게 말을 해서는 안 돼!他可以算一个车把势;그는 마부인 셈이다(6)[동사] 비중을 두다. 셈에 넣다. 중요시하다.他说的不算, 还得你说;그가 말하는 것은 중요치 않으니 네가 말해야 한다(7)[동사] 그만두다. 더이상 왈가왈부하지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. [뒤에 항상 ‘了’가 붙음]算了, 别说了!;됐다, (더 이상) 말하지 마라!他不愿意去就算了吧;그가 가기를 원하지 않으면 그만둬라(8)[동사]【폄하】 (남을) 속이다. 남의 것을 노리다[엿보다].你不要算我;너는 나를 속이지 마라(9)[명사]【초기백화】 수명(壽命).已夺其算;이미 그 수명을 빼앗았다(10)[명사]【초기백화】 계산. 산술(算術).算善归除;계산은 두 자리 이상의 나눗셈이 뛰어나다(11)[부사] 마침내. 드디어. 결국.问题算解决了;문제가 결국은 해결되었다最后算把这个问题弄懂了;결국에는 드디어 이 문제를 이해하게 되었다(12)[명사] (옛날에 숫자를 셈할 때 쓰던) 산가지.(13)(Suàn) [명사] 성(姓).

其他语言

        算不得的日语:…の数に入らない.…とは言えない.…とは認められない. 连这种问题都答不上来,算不得好学生/こういう問題さえ解けないようでは,優秀な学生とはいえない.
        算不得的俄语:pinyin:suànbudé нельзя считать за...; не может считаться (чём-л., каким-л.)
        算不得什么意思:犹言不能算。    ▶ 《二刻拍案惊奇》卷十二: “ 宋 时法度, 官府有酒, 皆召歌妓承应, 只站着歌唱送酒, 不许私侍寝席;却是与他谑浪狎昵, 也算不得许多清处。”    ▶ 丁玲 《太阳照在桑干河上》二: “所以 钱 家不过六七十亩地, 算不得大地主。”

相邻词汇

  1. "箕面線"韩文
  2. "算"韩文
  3. "算上"韩文
  4. "算不上"韩文
  5. "算不了"韩文
  6. "算不清"韩文
  7. "算不着"韩文
  8. "算了"韩文
  9. "算付"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT