虚诈: ☞[虚假]华而不实: 【성어】 꽃만 피고 열매는 맺지 않다;겉만 번지르르하고 실속이 없다.秀而不实: 【성어】 이삭이 나와 꽃은 피어도 열매를 맺지 않다;(1)조금 배우기는 하였으나 실제로는 성과가 없다.(2)전도가 유망한 사람이 요절하다. →[苗miáo而不秀]误告不实: 【문어】 실수로 허위 보고[고소]를 하다.据查误告不实, 不予深究;조사 결과 실수로 허위 고소를 한 것이므로, 깊이 추궁하지 않겠다虚设: (1)[동사] (기구나 직위 따위를) 형식상으로만 설치하다. 가설하다.(2)[형용사] 유명무실하다. 명목뿐이다.形同虚设;유명무실하다(3)[명사] 내용이 없는 형식.虚词: [명사](1)〈언어〉 허사. [단독으로 구(句)나 문(文)을 이루지 못하고, 뜻이 비교적 추상적이며 문장 구성을 돕는 역할을 하는 문장 성분. 중국어에서는 ‘介词’·‘连词’·‘助词’·‘副词’·‘叹词’·‘象声词’ 따위가 이에 속함] →[实词](2)☞[虚辞]虚让: [동사] 형식적으로 사양하다. 형식적으로 남에게 권하다.主人请他上座, 他虚让了一下, 老实不客气地就坐到首座上去了;주인이 그에게 상좌를 권했더니, 그는 형식적으로 한 번 사양한 후 서슴지 않고 상좌에 앉았다虚话: [명사](1)빈말. 헛말. 빈소리. 헛소리. 거짓말.说虚话;거짓말을 하다(2)겉치레 말. 체면 차리는 말.咱们是老朋友了, 用不着说虚话, 你有什么困难尽管直接了当地说出来吧;우리들은 오랜 친구이니, 겉치레 말은 하지 말고 무슨 애로가 있으면 털어놓고 시원하게 이야기해라虚誉: [명사]【문어】 허명(虛名).虚诞: [형용사] 터무니없다. 황당무계하다.不要看虚诞的鬼故事;터무니없는 요괴(妖怪) 소설 따위를 읽지 마라虚言: [명사]【문어】(1)거짓말. 진실이 아닌 말.(2)(실행이 따르지 않는) 빈말.虚诬: [동사] 근거 없이 모함하다.