华而不实: 【성어】 꽃만 피고 열매는 맺지 않다;겉만 번지르르하고 실속이 없다.秀而不实: 【성어】 이삭이 나와 꽃은 피어도 열매를 맺지 않다;(1)조금 배우기는 하였으나 실제로는 성과가 없다.(2)전도가 유망한 사람이 요절하다. →[苗miáo而不秀]虚诈不实: 허위적이며 사실이 아니다.被告的口供虚诈不实, 请庭长传讯证人;피고의 공술은 허위이므로 증인을 환문(喚問)할 것을 재판장님께 요청합니다误听: [동사] 틀린 말을 곧이듣다.误听谗言;참언을 곧이듣다误卯: [동사]【문어】 출근[점호] 시간에 늦다. 지각하다. →[点卯]误国: [동사] 나라를 망치다.误区: [명사] 오류가[폐단이] 있는 부분. 잘못된 영역[부분].误国害民: 【성어】 나라를 그르치고 백성을 해치다.误判: 그릇 판단하다误场: [동사]〈연극〉 배우가 등장해야 할 때 무대에 나타나지 않다. 늦게 등장하다.误刊: (1)[명사] 오식(誤植)한 활자(活字).(2)[동사] 인쇄를 잘못하다.误导: [동사] 오도하다.