×

蚂蚁搬泰山的韩文

发音:   "蚂蚁搬泰山"的汉语解释
  • 【속담】 개미가 태산을 옮기다;
    군중의 힘은 매우 커서 큰일을 해낼 수 있다.
  • 蚂蚁:    [명사]〈곤충〉 개미. =[马蚁]
  • 泰山:    [명사](1)(Tàishān) 태산. [산동성(山東省) 서부에 있는 5악(嶽)의 하나]泰山归来不见山;【속담】 태산에서 돌아오니 작은 산 따위는 눈에 들어오지도 않는다 =[东岳] [【문어】 岱山] [【문어】 岱宗] [泰岳] →[观于海者难为水] [五岳](2)높고 큰 산.(3)【비유】 존경받는 사람. 위인.有眼不识泰山;【성어】 위인을 알아보지 못하다(4)【비유】 중요하고 가치 있는 사물이나 일.(5)【전용】 장인(丈人).(6)(Tàishān) 【음역어】〈인명〉 타잔.
  • 红蚂蚁:    [명사] 중국 대륙에서 대만으로 밀수 또는 밀항하는 어선.
  • 热锅上(的)蚂蚁:    【성어】 뜨거운 가마 속의 개미(처럼 갈팡질팡하며 허둥대다).
  • 蚂蚁啃骨头:    개미가 큰 뼈를 갉다.(1)대형(大型) 설비가 없는 상황에서 소형 기계로 큰 작업을 해내다.(2)적은 힘을 모아 큰일을 완성하다.

相关词汇

        蚂蚁:    [명사]〈곤충〉 개미. =[马蚁]
        泰山:    [명사](1)(Tàishān) 태산. [산동성(山東省) 서부에 있는 5악(嶽)의 하나]泰山归来不见山;【속담】 태산에서 돌아오니 작은 산 따위는 눈에 들어오지도 않는다 =[东岳] [【문어】 岱山] [【문어】 岱宗] [泰岳] →[观于海者难为水] [五岳](2)높고 큰 산.(3)【비유】 존경받는 사람. 위인.有眼不识泰山;【성어】 위인을 알아보지 못하다(4)【비유】 중요하고 가치 있는 사물이나 일.(5)【전용】 장인(丈人).(6)(Tàishān) 【음역어】〈인명〉 타잔.
        红蚂蚁:    [명사] 중국 대륙에서 대만으로 밀수 또는 밀항하는 어선.
        热锅上(的)蚂蚁:    【성어】 뜨거운 가마 속의 개미(처럼 갈팡질팡하며 허둥대다).
        蚂蚁啃骨头:    개미가 큰 뼈를 갉다.(1)대형(大型) 설비가 없는 상황에서 소형 기계로 큰 작업을 해내다.(2)적은 힘을 모아 큰일을 완성하다.
        令泰山:    [명사]【경어】 (당신의) 시아버님.
        泰山石:    [명사] 태산석. 태산의 돌. [‘洋山石’이란 글자를 종이나 판자에 쓰거나 돌에 새겨 악마를 피하는 부적처럼 썼음]泰山石谁敢当;태산의 돌은 감히 당할 자 없다 =[石敢当] →[姜太公在此] [百无禁忌]
        不识泰山:    【성어】(1)태산을 몰라보다. 어른을 몰라보다. 사람 보는 눈이 없다. 안식(眼識)이 없다. →[泰山(3)](2)시야가 좁다.(3)분명한 사실을 이해 못하다.
        守若泰山:    【성어】 태산같이 지키다;방어가 튼튼하다[물샐 틈 없다].
        安如泰山:    【성어】 태산처럼 끄떡없고 굳건하다. =[稳如泰山] [安如磐石]
        泰山北斗:    ☞[泰斗]
        泰山压卵:    【성어】 태산 압란. 큰 산이 알을 누른다;지극히 큰 힘으로 작은 힘을 억누르다. 강한 자가 약한 자를 억압하다. 절대적인 우세를 점하다.
        泰山压顶:    【성어】 태산이 머리를 내리 누르다;압력이 굉장히 세다.
        泰山府君:    [명사](1)태산 부군. 동악 대제. 태산의 신.(2)장인.
        泰山梁木:    【성어】 높은 산과 큰 나무;위대한 사람. [공자(孔子)가 자기의 죽음을 미리 알고 부른 노래 ‘泰山其颓乎! 梁木其坏乎! 哲人其萎乎!’에서 나온 말로, 후에는 현인(賢人)을 애도(哀悼)하는 뜻으로 쓰임]
        泰山鸿毛:    【성어】 매우 무거운 것과 매우 가벼운 것;경중의 차이가 매우 심하다. =[红毛泰山]
        稳坐泰山:    태산처럼 끄떡하지 않고 앉아 있다.
        稳如泰山:    ☞[安如泰山]
        笃定泰山:    【성어】 확실하다. 틀림없다.
        重于泰山:    【성어】 태산보다 무겁다;(죽음이) 매우 가치 있다.
        有眼不识泰山:    【성어】 눈이 있으면서 태산을 알아보지 못하다;큰 사람을 알아보지 못하다. 어른을 몰라보다.
        一叶蔽目, 不见泰山:    ☞[一叶障目, 不见泰山]
        一叶障目, 不见泰山:    【성어】 나뭇잎 하나가 눈을 가리면 눈앞에 있는 거대한 태산도 보이지 않는다;부분적 현상에 미혹되어 전체를 보지 못하다. 일시적인 현상에 미혹되어, 근본적인 문제를 보지 못하다. =[一叶蔽目, 不见泰山]
        人固有一死, 或重于泰山, 或轻于鸿毛:    【속담】 사람은 누구나 한 번 죽는데, 그 죽음에는 태산보다 무거운 것도 있고, 기러기 털보다 가벼운 것도 있다.
        蚂蚁星云:    개미 성운
        蚂 1:    →[蚂螂] 蚂 2 →[蚂蜂] [蚂蟥] [蚂蟥钉] [蚂蚁] [蚂蚁搬泰山] [蚂蚁啃骨头] 蚂 3 →[蚂蚱]

其他语言

        蚂蚁搬泰山的英语:ants can move mount taishan.; the united efforts of the masses can accomplish mighty projects
        蚂蚁搬泰山的日语:〈喩〉アリが泰山を運ぶ.みんなが力を出し合えば大きな仕事ができるたとえ.
        蚂蚁搬泰山什么意思:mǎyǐ bān Tài Shān 比喻群众力量大,齐心协力,就可以完成巨大的任务。

相邻词汇

  1. "蚁鼻"韩文
  2. "蚂"韩文
  3. "蚂 1"韩文
  4. "蚂蚁"韩文
  5. "蚂蚁啃骨头"韩文
  6. "蚂蚁星云"韩文
  7. "蚂蚁集团"韩文
  8. "蚂蚱"韩文
  9. "蚂蜂"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.