×

过去的韩文

[ guòqu ] 发音:   "过去"的汉语解释
  • 과거
  • 지나가다
  • …不过去:    동사의 뒤에 붙어서 그 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 갈 수가 없다는 뜻을 나타냄.拉…不过去;끌고 갈 수 없다抬…不过去;메고 갈 수가 없다看…不过去;못 본 체할 수 없다. 차마 그대로 볼 수 없다听…不过去;못 들은 체할 수 없다. 차마 그대로 들을 수 없다巧嘴的八哥儿, 说不过潼tóng关去;말 잘하는 구관조(九官鳥)도 구변만을 가지고는 동관을 통과할 수 없다 ↔[…得‧de过去]
  • …得过去:    어떤 경험을 겪어 갈 수 있다는 뜻과 할 수 있다·관철시킬 수 있다는 뜻을 나타냄.走…得过去;걸어갈 수 있다这句话说…得过去;그 이야기는 일리가 있다 ↔[…不过去]
  • 开过去:    앞지르다. 추월하다. =[抢qiǎng过去]
  • 抢过去:    따라잡다. 추월하다. 앞서다.前面这辆走得太慢, 咱们先抢过去吧;앞에 있는 (이) 차가 대단히 느리게 달리고 있으니, 우리가 먼저 추월하자 →[赶gǎn过]
  • 拐过去:    길을 돌아서 가다.从这拐角儿拐过去!;이 모퉁이를 돌아서 가시오

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 과거의 문명이 사라지고 빈 도시와 고대 네트워크를 떠났습니다.
    过去的文明消失了,留下了空荡荡的城市和古老的网络。
  2. 지난 한 해 동안 여러분은 어떤 삶을 살아오셨습니까?
    过去的一天里,你接触过哪些生命?
  3. 이 사진들은 레이캬비크의 지난 20년간의 시간과 삶을 보여줍니다.
    他的众多黑白摄影照片记录了雷克雅未克过去20年间的时光和生活。
  4. 옛날 한 오두막집에 늙은 여인이 혼자 살고 있었다.
    曾经在过去有一个老妇人独自住在一间小屋。
  5. 클라우디아는 매력적인 사람이며 커피 한잔을하면서 그녀와 이야기하는 즐거움이었다.
    Donna有一个迷人的过去,和她聊天喝咖啡是一个真正的享受。

相关词汇

        …不过去:    동사의 뒤에 붙어서 그 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 갈 수가 없다는 뜻을 나타냄.拉…不过去;끌고 갈 수 없다抬…不过去;메고 갈 수가 없다看…不过去;못 본 체할 수 없다. 차마 그대로 볼 수 없다听…不过去;못 들은 체할 수 없다. 차마 그대로 들을 수 없다巧嘴的八哥儿, 说不过潼tóng关去;말 잘하는 구관조(九官鳥)도 구변만을 가지고는 동관을 통과할 수 없다 ↔[…得‧de过去]
        …得过去:    어떤 경험을 겪어 갈 수 있다는 뜻과 할 수 있다·관철시킬 수 있다는 뜻을 나타냄.走…得过去;걸어갈 수 있다这句话说…得过去;그 이야기는 일리가 있다 ↔[…不过去]
        开过去:    앞지르다. 추월하다. =[抢qiǎng过去]
        抢过去:    따라잡다. 추월하다. 앞서다.前面这辆走得太慢, 咱们先抢过去吧;앞에 있는 (이) 차가 대단히 느리게 달리고 있으니, 우리가 먼저 추월하자 →[赶gǎn过]
        拐过去:    길을 돌아서 가다.从这拐角儿拐过去!;이 모퉁이를 돌아서 가시오
        挺过去:    분발해서 뚫고[극복해] 나아가다.设法儿把难关挺过去;방법을 강구해서 분발하여 난관을 극복해 나아가다
        捂过去:    덮고 지나가다. 은폐시켜 넘어가다. 감추어 넘기다.那件事, 你给我捂过去就行了;그 일은 네가 덮어 주기만 하면 된다
        掉过去:    (1)저쪽으로 방향을 바꾸다[돌리다].(2)저쪽으로 떨어지다.
        昏过去:    까무러치다. 의식을 잃다.哭得昏过去了;울다가 기절했다
        晕过去:    기절하다. 졸도하다.他打得晕过去了;그는 맞아 기절하였다 =[背bèi过气去]
        死过去:    의식을 잃다. 인사불성이 되다.被吊打死过去五次;매달린 채 맞아 다섯 차례나 의식을 잃었다 →[昏过去]
        溜过去:    [동사] 미끄러지듯 지나가다. 슬쩍 지나가다.
        漾过去:    흔들어 던지다.登山队在悬崖上漾过去一条绳索;등산대는 절벽에 한 가닥 로프를 휘둘러 던졌다
        窝过去:    반대쪽으로 휘다[구부리다]. →[窝过来]
        过去 1:    [명사] 과거. [‘现在’·‘将来’와 구별됨]过去的事不用再提了;과거의 일은 다시 거론할 필요가 없다 过去 2 [동사](1)지나가다. [화자(話者)나 서술 대상이 있는 시점이나 지점을 거쳐 지나감]门口刚过去一辆汽车;문 앞으로 차 한 대가 막 지나갔다你在这里等着, 我过去看看;너는 여기서 기다려라, 내가 가서 보겠다(2)【완곡】 죽다. [뒤에 ‘了’가 따름]他祖父昨天夜里过去了;그의 할아버지는 어젯밤에 돌아가셨다 过去 3 [접미사](1)동사 뒤에 쓰여 자기가 있는 곳을 떠나거나 지나가는 것을 나타냄.走过那座桥去;그 다리를 걸어 건너다一只燕子飞过去了;제비 한 마리가 날아갔다(2)동사 뒤에 쓰여, 반대쪽이 자기를 향하는 것을 나타냄.我把信封翻过去, 细看邮戳上的日子;나는 편지를 뒤집어, 스탬프의 날짜를 자세히 보았다(3)동사 뒤에 쓰여, 원래의 상태나 정상적인 상태를 잃는 것을 나타냄.病人晕过去了;환자가 기절했다(4)동사 뒤에 쓰여 통과의 뜻을 나타냄.蒙混不过去了;어물어물 넘겨버릴 수는 없다(5)형용사 뒤에 붙어 초과의 뜻을 나타냄. [주로 ‘得’나 ‘不’와 함께 쓰임]鸡蛋还能硬得过石头去!;계란이 돌보다 단단할 수 있을까!
        透过去:    (1)뚫다. 꿰뚫다. 관통하다.(2)속속들이 스며들다. 침투하다.雨水透过去了;빗물이 속속들이 스며들었다
        闯过去:    덮어놓고 돌파(突破)하다. 위험을 무릅쓰고 돌입하다. 시련을 이겨내다.
        闷过去:    기절하다.摔shuāi闷过去;세게 나가떨어지는 바람에 기절하다打闷过去;매를 맞아 기절하다
        骗过去:    가로질러 뛰어넘다.
        充得过去:    담당할[맡을] 능력이 있다.
        大不过去:    당할 수 없다. 겨룰 수 없다. 더 나을 수 없다.老天爷也大不过太太去;하느님도 부인에겐 맞겨룰 수 없다 ↔[大得过去]
        忍不过去:    그대로 참고 지나칠[넘어갈] 수 없다. 차마 보고만 있을 수 없다. 그냥 내버려둘 수 없다.
        看得过去:    ☞[看得过(儿)]
        说不过去:    말이 되지 않는다. 사리[경우]에 어긋나다. (사리에 맞지 않아) 더 말할 수 없다.这样办太说不过去;이렇게 하는 것은 너무 사리에 어긋난다 →[说得过去(1)]
        说得过去:    (1)(이치에 닿아) 말이 통하다. 조리가 서다. 논리적이다.只要在理论上说得过去就可以;이론상 조리가 서기만 하면 된다 →[说不过去](2)그런대로 괜찮다. 무난하다.보통 ‘总’과 ‘总算’에 이어 쓰기도 함] 「这个法子总说得过去了;이 방법은 그런대로 괜찮다

其他语言

        过去的英语:过去 in [of] the past; formerly; previously 短语和例子
        过去的法语:1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]把球给他扔~.passons-lui le ballon. 2.[placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteu...
        过去的日语:(1)過去.以前.今まで. 过去的工作/今までの仕事. 回顾 huígù 过去/過去を振り返る. 这是过去所没有的现象/これはかつてなかった現象だ. 他比过去胖多了/あの人は以前よりずっと太った. (2)(話し手または叙述の対象から離れて)向こうへ行く.通り過ぎて行く. 你在这里等着,我过去看看/私が向こうへ行って見てくるから,ここで待っていなさい. 刚过去的那个人你认识吗?/いまここを通って行っ...
        过去的俄语:I [guòqù] 1) проходить; миновать 2) прошедший, прошлый; в прошлом II [guòqu] глагольный суффикс направления или результата действия 飞过去 [fēiguòqu] — пролететь 向敌人扑过去 [xiàng dírén pūguò...
        过去的阿拉伯语:أعد; أقر ب; ألغى إعلان; أهمل; إجتاز بنجاح; إنتقل إلى; اختفى; الأيّام الخالِية; الماضِي; انقضى; اَلْمَاضِي; اِنْقضى; اِنْقَضَى; تارِيخ; تبادل; تبرز; تجاوز; تخلى عن دوره في اللعب; تصنيف:ماض; تغاضى; تغوط...
        过去的印尼文:beredar; berlalu; histori; ikut; ikut serta; lalu; masa lalu; masa lampau; melalui; melampaui; menelusuri; mengangsurkan; mengoper; mengoperkan; menyalip; naik; sejarah; terlepas; usai; yg lalu; yg la...
        过去什么意思:guòqù 时间词,现在以前的时期(区别于‘现在、将来’):~的工作只不过像万里长征走完了第一步。 ◆ 过去 guò〃 qù ①离开或经过说话人(或叙述的对象)所在地向另一个地点去:你在这里等着,我~看看丨门口刚~一辆汽车。 ②婉辞,死亡(后面要加‘了’):他祖父昨天夜里~了。 ◆ 过去 guò qù ①用在动词后,表示离开或经过自己所在的地方:我对准了球门一脚把球踢~丨老乡又送~几床被子...

相邻词汇

  1. "过午"韩文
  2. "过半"韩文
  3. "过半数"韩文
  4. "过卖"韩文
  5. "过厅"韩文
  6. "过去 1"韩文
  7. "过去七佛"韩文
  8. "过去分词"韩文
  9. "过去完成时"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT