×

钻火得冰的韩文

[ zuānhuǒdébīng ] 发音:   "钻火得冰"的汉语解释
  • 【성어】 불을 지펴서 얼음을 얻다;

    (1)전혀 불가능한 일이다.



    (2)있을 수 없는 결과를 가져오다.
  • 钻火:    [동사] (부싯막대로) 불을 일으키다.
  • 钻海:    [동사] 바다 밑을 뚫다.钻海取油;바다밑을 뚫어 원유를 채취하다
  • 钻炸法:    발파
  • 钻洞:    총구멍; 싫증나게하다; 송곳구멍
  • 钻牛犄角:    ☞[钻牛角尖]

相关词汇

        钻火:    [동사] (부싯막대로) 불을 일으키다.
        钻海:    [동사] 바다 밑을 뚫다.钻海取油;바다밑을 뚫어 원유를 채취하다
        钻炸法:    발파
        钻洞:    총구멍; 싫증나게하다; 송곳구멍
        钻牛犄角:    ☞[钻牛角尖]
        钻沙:    [동사] 교활한 짓을 하다. 교활하게 굴다.
        钻牛角尖:    【비유】 연구할 가치가 없거나 해결할 수 없는 문제에 애써 끝까지 매달리다. =[钻牛角] [钻牛犄角]
        钻水求酥:    【성어】 물을 짜서 유락(乳酪)을 얻으려 하다;얻기 힘든 것을 구하려 하다. 무리한 바람[소망]을 품다.
        钻狗洞:    【비유】(1)남몰래 못된 짓을 하다.(2)(부정한 수단과 방법으로) 권세가와 연줄을 트다.

其他语言

        钻火得冰的英语:drill a fire to get ice; a matter which definitely cannot come to pass
        钻火得冰的俄语:pinyin:zuānhuǒdébīng добывая огонь трением, получить лёд (обр. в знач.: получить противоположный результат)
        钻火得冰什么意思:zuān huǒ dé bīng 【解释】比喻不可能实现的事情。 【出处】《法苑珠林》:“未见钻火得冰,种豆得麦。” 【拼音码】zhdb 【用法】偏正式;作宾语、定语;含贬义

相邻词汇

  1. "钻水求酥"韩文
  2. "钻沙"韩文
  3. "钻洞"韩文
  4. "钻海"韩文
  5. "钻火"韩文
  6. "钻炸法"韩文
  7. "钻牛犄角"韩文
  8. "钻牛角尖"韩文
  9. "钻狗洞"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT