- 贾得熙
- 가득: [부사] 满 mǎn. 充 chōng. 满当当 mǎndāngdāng. 满登登 mǎndēngdēng. 술은 가득 따라야 하고, 차는 조금만 따라야 한다酒要斟满、茶要斟浅목재를 가득 실은 트럭一辆满载木材的卡车아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 가득 넘쳐났다孩子们的脸上充溢着幸福的笑容홀에는 사람들이 가득 앉아 있다大厅里人坐得满当当的
- 가득가득: [부사] 满满当当 mǎn‧mandāngdāng. 满满堂堂(的) mǎn‧mantāngtāng(‧de). 满满登登 mǎn‧mandēngdēng. 식당에 요리를 가득가득 차려놓았다满满当当地摆了一桌子菜방 안팎에 사람들이 가득가득 찼다人在屋子里外挤得满满堂堂
- 가득히: [부사] 满 mǎn. 满满 mǎnmǎn. 트럭이 목재를 가득히 싫었다卡车满载木材
- 가득차다: [동사] (1) 满 mǎn. 充 chōng. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 부두는 사람과 짐으로 가득 찼다码头上挤满了人和行李새벽안개가 가득 찼다晨雾弥漫 (2) 满 mǎn. 充 chōng. 充满 chōngmǎn. 饱含 bǎohán.말로 할 수 없는 감정이 그녀의 마음을 가득 채웠다一种无法形容的感情充满了她的胸膛마음속은 아름다운 강산에 대한 뜨거운 애정으로 가득 차 있다胸中饱含着对大好河山的热爱
- 가득하다: [형용사] (1) 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 차안은 사람으로 가득하다在车上挤满了人창고에 쌀이 가득하다仓库里装满了大米전시회장 정문은 참관하려는 시민들로 가득했다展览会正门前挤满了参观的市民꽃향기가 가득하다花香弥漫 (2) 充满 chōngmǎn. 忡忡 chōngchōng.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 가득하다雄壮的歌声里充满了热情和力量사랑이 가득한 가사充满爱情的歌词근심이 가득하다忧心忡忡