×

가득차다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    (1) 满 mǎn. 充 chōng. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn.

    부두는 사람과 짐으로 가득 찼다
    码头上挤满了人和行李

    새벽안개가 가득 찼다
    晨雾弥漫

    (2) 满 mǎn. 充 chōng. 充满 chōngmǎn. 饱含 bǎohán.

    말로 할 수 없는 감정이 그녀의 마음을 가득 채웠다
    一种无法形容的感情充满了她的胸膛

    마음속은 아름다운 강산에 대한 뜨거운 애정으로 가득 차 있다
    胸中饱含着对大好河山的热爱
  • 가득:    [부사] 满 mǎn. 充 chōng. 满当当 mǎndāngdāng. 满登登 mǎndēngdēng. 술은 가득 따라야 하고, 차는 조금만 따라야 한다酒要斟满、茶要斟浅목재를 가득 실은 트럭一辆满载木材的卡车아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 가득 넘쳐났다孩子们的脸上充溢着幸福的笑容홀에는 사람들이 가득 앉아 있다大厅里人坐得满当当的
  • 가득가득:    [부사] 满满当当 mǎn‧mandāngdāng. 满满堂堂(的) mǎn‧mantāngtāng(‧de). 满满登登 mǎn‧mandēngdēng. 식당에 요리를 가득가득 차려놓았다满满当当地摆了一桌子菜방 안팎에 사람들이 가득가득 찼다人在屋子里外挤得满满堂堂
  • 가득히:    [부사] 满 mǎn. 满满 mǎnmǎn. 트럭이 목재를 가득히 싫었다卡车满载木材
  • 가득하다:    [형용사] (1) 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 차안은 사람으로 가득하다在车上挤满了人창고에 쌀이 가득하다仓库里装满了大米전시회장 정문은 참관하려는 시민들로 가득했다展览会正门前挤满了参观的市民꽃향기가 가득하다花香弥漫 (2) 充满 chōngmǎn. 忡忡 chōngchōng.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 가득하다雄壮的歌声里充满了热情和力量사랑이 가득한 가사充满爱情的歌词근심이 가득하다忧心忡忡
  • 꽉차다:    [형용사] 填塞 tiánsè. 挤 jǐ. 挤满 jǐmǎn. 爆满 bàomǎn. 紧实 jǐn‧shi. 拥挤 yōngjǐ. 挤塞 jǐsè. 填死 tiánsǐ. 拥塞 yōngsè. 撑 chēng. 못을 꽉채워 밭으로 만들다填塞塘堰造田한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 꽉차다一大群人把后台挤了个水泄不通방안이 사람으로 꽉차다屋里挤满了人부두는 사람과 짐으로 꽉 차 있다码头上挤满了人和行李극장에 관중이 꽉 차서, 공전의 성황을 이루다剧院里观众爆满, 盛况空前수레 위에 한 광주리 꽉 차게 담은 사과가 있다车上有一筐装得很紧实的苹果군중이 좁은 거리에 꽉차다群众拥挤在狭窄的街头용수로(用水路)의 입구를 꽉채우다把渠口填死了길이 피난민으로 꽉차다路上拥塞着逃难的人솜으로 베개를 꽉채우다用棉花把枕头撑起来

例句与用法

  1. 이 새벽, 너로 가득차다
    可是,今晨,你满怀的

相关词汇

        가득:    [부사] 满 mǎn. 充 chōng. 满当当 mǎndāngdāng. 满登登 mǎndēngdēng. 술은 가득 따라야 하고, 차는 조금만 따라야 한다酒要斟满、茶要斟浅목재를 가득 실은 트럭一辆满载木材的卡车아이들의 얼굴에는 행복한 웃음이 가득 넘쳐났다孩子们的脸上充溢着幸福的笑容홀에는 사람들이 가득 앉아 있다大厅里人坐得满当当的
        가득가득:    [부사] 满满当当 mǎn‧mandāngdāng. 满满堂堂(的) mǎn‧mantāngtāng(‧de). 满满登登 mǎn‧mandēngdēng. 식당에 요리를 가득가득 차려놓았다满满当当地摆了一桌子菜방 안팎에 사람들이 가득가득 찼다人在屋子里外挤得满满堂堂
        가득히:    [부사] 满 mǎn. 满满 mǎnmǎn. 트럭이 목재를 가득히 싫었다卡车满载木材
        가득하다:    [형용사] (1) 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 차안은 사람으로 가득하다在车上挤满了人창고에 쌀이 가득하다仓库里装满了大米전시회장 정문은 참관하려는 시민들로 가득했다展览会正门前挤满了参观的市民꽃향기가 가득하다花香弥漫 (2) 充满 chōngmǎn. 忡忡 chōngchōng.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 가득하다雄壮的歌声里充满了热情和力量사랑이 가득한 가사充满爱情的歌词근심이 가득하다忧心忡忡
        꽉차다:    [형용사] 填塞 tiánsè. 挤 jǐ. 挤满 jǐmǎn. 爆满 bàomǎn. 紧实 jǐn‧shi. 拥挤 yōngjǐ. 挤塞 jǐsè. 填死 tiánsǐ. 拥塞 yōngsè. 撑 chēng. 못을 꽉채워 밭으로 만들다填塞塘堰造田한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 꽉차다一大群人把后台挤了个水泄不通방안이 사람으로 꽉차다屋里挤满了人부두는 사람과 짐으로 꽉 차 있다码头上挤满了人和行李극장에 관중이 꽉 차서, 공전의 성황을 이루다剧院里观众爆满, 盛况空前수레 위에 한 광주리 꽉 차게 담은 사과가 있다车上有一筐装得很紧实的苹果군중이 좁은 거리에 꽉차다群众拥挤在狭窄的街头용수로(用水路)의 입구를 꽉채우다把渠口填死了길이 피난민으로 꽉차다路上拥塞着逃难的人솜으로 베개를 꽉채우다用棉花把枕头撑起来
        꿰차다:    [동사] (1) 插 chā. 乱穿 luànchuān. 장검을 허리춤에 꿰차고, 보퉁이를 가져갔다将长剑插在腰里, 取过包裹서양인은 모두 아무렇게나 옷을 꿰찼는데, 어떤 사람은 티셔츠만 입고는 벌벌 떨고, 또 어떤 사람은 간단하게 솜저고리만 입고 있다洋人全都乱穿衣服,有人穿T恤冻得瑟瑟发抖, 也有人干脆穿棉袄(2) 熟悉 shú‧xī. 精通 jīngtōng.내 아이 말이야, 걔는 게임만 꿰차고 있지, 다른 건 하나도 몰라我的孩子嘛, 他只熟悉游戏产品, 别的连一个也不知道중의의 각 학설을 꿰차고 있다精通中医各家学说 (3) 【속어】带 dài.각각 자기의 각자의 여자친구를 꿰차고 거리를 돌아다녔다各自带着各自的女朋友去逛逛 (4) 【속어】取得 qǔdé.주임의 지위를 꿰차다取得主任的地位
        내차다:    [동사] 踢出 tīchū. 【속어】踢嗤 tī‧chi. 그녀가 힘을 다해 문을 내차다她用力地踢门
        당차다:    [형용사] 刚强 gāngqiáng. 有魄力 yǒu pò‧lì. 有胆量 yǒu dǎnliàng. 사람이 당차다为人刚强지도자가 되려면 당찬 데가 있어야 한다当领导人要有魄力
        박차다:    [동사] (1) 踢开 tīkāi. 踹 chuài. 推开 tuī//kāi. 발길로 문을 박차고 들어가다一脚把门踢开进去문을 박차다把门踹开 (2) 冲破 chōngpò. 排除 páichú.전통 관념의 속박을 박차다冲破传统观念的束缚온갖 어려움을 박차고, 용기를 내서 앞으로 나아가다排除万难, 奋勇直前
        벅차다:    [형용사] (1) 闹手 nàoshǒu. 吃力 chīlì. 费劲 fèijìn. 게다가 벅차게 흉폭한 멧돼지가 있어서, 이러한 멧돼지를 만나면 철 올가미로 돼지의 주둥이를 묶어서 굴레에서 벗어나려 발버둥치도록 둔다也有闹手的凶猪, 遇到这样的猪, 他就用铁勾了把猪嘴勾住, 任他挣崩계속해서 온 힘을 썼지만, 여전히 벅차다고 느끼다继续下去却要费你一辈子的力气, 仍然觉得很吃力그렇게 많은 글자를 타자치려면, 좀 벅차지 않니?要打那么多字, 不觉得有点费劲吗? (2) 充满 chōngmǎn. 洋溢 yángyì. 充塞 chōngsè.내 생활이 이로부터 희망으로 벅차다我的生活因此充满希望우리 청춘의 활력으로 벅차 있다洋溢着我们青春的活力마음속이 수많은 유감과 슬픔으로 벅차있다太多的遗憾与伤感充塞心间
        세차다:    [형용사] (1) [힘이] 盛 shèng. 나이가 젊고 기운이 세차다年轻气盛세차게 끌다拽 (2) [기세나 형세가] 凶 xiōng. 猛烈 měngliè. 强劲 qiángjìng. 峭劲 qiàojìn. 【구어】冲 chòng. 紧 jǐn. 【문어】沛 pèi. 【방언】王道 wáng‧dao. 바람이 세차게 불다风刮得很凶 =风吹得很紧이곳의 기후는 한랭하고, 바람은 세차다这里气候寒冷, 风势猛烈세찬 바닷바람强劲的海风세찬 산바람峭劲山风물이 아주 세차게 흐르다水流得很冲세차게 부딪치다冲激(흐르는 물 따위가) 세차게 부딪치다冲击세차게 흔들(리)다冲荡비가 세차게 내리다沛然下雨이 바람은 정말 거세서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了세차게 달리다【비유】雷奔세차게 뿌리다泼出去(물이) 세차게 용솟음치다激涌세차게 일어나다兴起세차게 추궁하다追逼세차게 흐르다奔流(물이) 세차게 흐르다奔淌 =奔腾(물이) 세차게 흘러내리다奔泻(비가) 세차다【문어】潦(흐름이) 세차다涣세찬 기세【비유】怒潮세찬 물결【비유】狂澜세찬 물살急湍세찬 바람惊风세찬 불길旺火세찬 조수狂潮세찬 천둥소리【문어】雷霆세찬 파도奔涛
        숨차다:    [형용사] 气喘 qìchuǎn. 气促 qìcù. 喘息 chuǎnxī. 喘气 chuǎn//qì. 发喘 fāchuǎn. 断气(儿) duàn//qì(r). 上气不接下气 shàngqì bù jiē xiàqì. 임산부는 왜 숨찰까?孕妇为什么会气喘?뛰어오느라고 숨차다跑得喘不过气来그는 계단을 오르기만 하면 곧 숨찬다他一上楼梯就发喘두 사람은 거의 숨차하지 않는다俩人差点没断气달려서 숨차다跑得上气不接下气
        알차다:    [형용사] (1) 来劲(儿) lái//jìn(r). 作实 zuò‧shi. 地道 dì‧dao. 扎实 zhā‧shi. 踏实 tā‧shi. 올해 우리 콩 농사는 정말 알차다今年咱这豆子真来劲(儿)그가 하는 일은 정말 알차다他干的活儿真地道알찬 사업으로 수리 사업의 빠른 발전을 추진하다以扎实的工作推进水利事业加快发展일하는 게 알차다作风踏实 (2) 肥壮 féizhuàng. 饱满 bǎomǎn. 充实 chōngshí.싹이 알차다芽叶肥壮알찬 곡식饱满的稻穗알찬 과실充实的果实
        차다 1:    [동사] (1) 充满 chōngmǎn. 满 mǎn. 横梗 hénggěng. 일종의 증오감이 마음속에 차다一种憎恶的感觉充满정원이 차다满员기한이 차다期满 (2) 达到 dádào. 到 dào.정원이 차는 대로 마감하다到满员为止나이가 차다到了岁数 (3) 窝 wō.뱃속 가득 울화가 차다窝着一肚子火 (4) 称 chèn.글이 마음에 차지 않는다文章不称心 (5) 盈 yíng. 足 zú. 够 gòu. 圆 yuán.달도 차면 기운다月盈则亏달이 차다足月(해산) 달이 차다怀胎期满 =临产달이 차다月亮圆了차다 2[동사] (1) 踢 tī. 踹 chuài. 차서 넘어뜨리다踢倒이 말은 차니까 조심해라小心这马踢人(골에) 공을 차 넣다踢进一个球발길로 단번에 문을 걷어차서 열었다一脚就把门踹开了망아지는 오직 발을 마구 걷어차기만 한다马驹子就知道乱踹 (2) 咂 zā.혀를 차다咂嘴 (3) 离 lí. 拒绝 jùjué.자리를 차고 나가다离席而去차다 3[동사] 带 dài. 佩用 pèiyòng. 佩带 pèidài. 佩 pèi. 戴 dài. 시계를 차다带手表칼을 차다带刀 =佩剑허리에 권총을 차다腰佩手枪차다 4[형용사] ☞차갑다
        힘차다:    [형용사] 雄强 xióngqiáng. 雄豪 xióngháo. 雄壮 xióngzhuàng. 奋勇 fènyǒng. 精壮 jīngzhuàng. 【방언】挺脱 tǐngtuō. 【방언】欢实 huān‧shi. 【문어】淋漓 línlí. 필세가 힘차다笔势雄强글이 힘차다文字挺脱기계가 매우 힘차게 돌다机器转得挺欢实
        걷어차다:    [동사] 踹 chuài. 발길로 단번에 문을 걷어차서 열었다一脚就把门踹开了망아지는 오직 발을 마구 걷어차기만 한다小马蹄子只顾乱踹
        기운차다:    [형용사] 雄赳赳 xióngjiūjiū. 气昂昂 qì’áng’áng. 昂昂 áng’áng. 有劲 yǒu//jìn. 盛 shèng. 나이가 젊고 기운차다年轻气盛기운차게 걷다有劲地走
        기차다 1:    [형용사] 真好 zhēnhǎo. 极好 jíhǎo. 很好 hěnhǎo. 挺好 tǐnghǎo. 真棒 zhēnbàng. 라일락 향이 기차다丁香花真好闻그는 글씨를 기차게 잘 쓴다他写字写得很好기차다 2[동사] 使…发愣 shǐ…fālèng. 使…发呆 shǐ…fādāi. 使…晕倒 shǐ…yūndǎo. 哑然失色 yǎránshīsè. 无话可说 wúhuàkěshuō. 그가 일을 너무 황당하게 해서 나는 기가 차다他做的事太荒唐, 让我无话可说
        꿰어차다:    [동사] ☞꿰차다
        들어차다:    [동사] 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 이 상자는 이미 들어차서, 나는 더 많은 옷을 쑤셔 넣지 못하겠다这箱子已装满, 我塞不进去更多的衣服了부두는 사람과 짐으로 꽉 들어차 있다码头上挤满了人和行李
        매몰차다:    [형용사] 冷漠 lěngmò. 冷淡 lěngdàn. 그들은 왜 이처럼 매몰찬가?他们为何如此冷漠?북경(北京)시는 대만(臺灣)의 새로운 태도에 매몰차게 반응했다北京冷淡回应台湾新姿态
        보람차다:    [형용사] 有意义的 yǒu yìyì‧de. 有劲道的 yǒu jìn‧dao‧de.
        야멸차다:    [형용사] 冷淡 lěngdàn. 冷冰冰 lěngbīngbīng. 自私而无情. 우리는 매우 야멸차게 그들을 맞이했다我们很冷淡地接待了他们어찌 아버지께서 오히려 야멸차게 나에게 말씀하시리라 생각했겠는가哪想到父亲却冷冰冰地对我说
        옹골차다:    [형용사] (1) 饱 bǎo. 낟알이 매우 옹골차다谷粒儿很饱 (2) 敦实 dūn‧shi. 硬邦邦(的) yìngbāngbāng(‧de). 硬实 yìng‧shi. 硬朗 yìng‧lang.옹골찬 체격敦实个子저 젊은이의 몸이 매우 옹골찬데 병이 날 리가 있는가?那小伙子的身子硬朗的, 还会生病?
        가득 채우다:    装载
        가득희:    贾得熙

相邻词汇

  1. 가드닝 什么意思
  2. 가드레일 什么意思
  3. 가득 什么意思
  4. 가득 채우다 什么意思
  5. 가득가득 什么意思
  6. 가득하다 什么意思
  7. 가득희 什么意思
  8. 가득히 什么意思
  9. 가든군 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT