- [형용사]
宏伟 hóngwěi.
거창한 청사진
宏伟的蓝图
기세가 거창하다
气势宏伟
- 고창하다: [동사] (1) 高唱 gāochàng. 송가를 고창하다高唱颂歌 (2) 高呼 gāohū.반전구호를 고창하다高呼反战口号
- 비창하다: [형용사] 悲怆 bēichuàng. 哀婉 āiwǎn. 凄楚 qīchǔ. 그저 비창하게 하늘을 우러러 장탄조로 물을 뿐이었다只能悲怆地仰天长问소설은 낭만적이고 비창한 러브스토리를 통해 미국 사회에 강하게 퍼져 있는 세속적 편견을 투시하고 있다小说通过一个看起来浪漫哀婉的爱情故事, 透视出美国社会强大的世俗偏见이 악곡은 원망이 서려있고 비창한 정감을 풀어내었다这片乐曲抒发了一种哀怨凄楚的情感
- 울창하다: [형용사] 郁葱葱(的) yùcōngcōng(‧de). 青郁 qīngyù. 【문어】苍郁 cāngyù. 【문어】郁郁 yùyù. 【문어】丰茂 fēngmào. 별장 주위는 울창한 나무들이다别墅周围有郁郁葱葱的树木울창한 대밭青郁的竹林나무가 울창하고, 풍경이 수려하다林木苍郁, 风景秀丽뜰에는 실버들이 울창하다郁郁园中柳수초가 울창하다水草丰茂
- 유창하다: [형용사] 流利 liúlì. 流畅 liúchàng. 顺嘴(儿) shùnzuǐ(r). 通畅 tōngchàng. 畅达 chàngdá. 문장을 유창하게 쓰다文章写得流利그는 영어를 매우 유창하게 구사한다他的英语说得很流利문장이 유창하다文字流畅매우 유창하게 읽다读得很流畅말하는 것이 유창하다说着顺嘴(儿)그의 북경어는 순수하고 유창하다他说的北京话地道流利글이 유창하다文笔通畅문장이 유창하다文辞畅达
- 주창하다: [동사] (1) (带头)提倡 (dàitóu) tíchàng. 倡首 chàngshǒu. 口讲 kǒujiǎng. 풍속의 바뀜은 모두 한두 사람이 주창해서 시작되는 것이다风俗之转, 皆由一二人倡首而始 (2) 主唱 zhǔchàng. 领唱 lǐngchàng.