- 核准
- 授权
- 권능: [명사] (1) 权能 quánnéng. 아버지와 함께하는 것은 하늘의 아버지와 함께하는 것을 가리킴이요, 하늘의 아버지와 함께하는 것은 신의 존재를 증명함이며, 신의 사랑을 증명함이며, 신의 권능을 증명함이로다父亲的同在指向天父的同在,而天父同在就证明神存在, 证明神的爱, 证明神的权能(2) 权限 quánxiàn. 职权 zhíquán.이 때, 신청인은 VIP 회원의 모든 권능[권한]과 서비스를 받지 못하게 됩니다此时, 申请人不获得VIP会员的所有权限和服务국가 기관원이 권능[직권]을 남용하거나 직무를 소홀히 함으로써, 공공재산, 국가와 인민의 이익에 중대한 손실을 입혔을 때, 3년 이하의 유기 징역에 처한다国家机关工作人员滥用职权或者玩忽职守, 致使公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的, 处三年以下有期徒刑或者拘役
- 주다: [동사] (1) 给 gěi. 给与 gěiyǔ. 送 sòng. 送给 sònggěi. 【광동어】畀 bì. 【문어】赍 jī. 【문어】与 yǔ. 이 책은 네게 주는 것이다这本书是给你的그는 나에게 책을 한 권 주었다他送了我一本书어떤 것을 주면 좋을까?送给什么东西好?의복을 주다以衣物与之너에게 돈을 주마我给你钱 (2) 授予 shòuyǔ. 授 shòu. 予 yǔ. 付 fù. 【문어】赋予 fùyǔ. 颁给 bāngěi. 【문어】赋给 fùgěi. 赐 cì.학위를 주다授予学位기를 주다授旗상장을 주다授予奖状 =颁给奖状전권을 주다付以全权권한을 주다赋予权力상을 주다赏赐 (3) 给 gěi. 寄予 jìyǔ. 【문어】给予 jǐyǔ.그는 나에게 용기와 힘을 주었다他给了我勇气和力量무한한 동정을 주다[보내다]寄予无限的同情도움을 주다给予帮助 (4) 交给 jiāo‧gei. 赋 fù. 【문어】付与 fùyǔ. 【문어】畀 bì.그에게 임무를 주다把任务交给他새 임무를 주다赋以新任务우리에게 주어진 시대적 사명을 완수하다尽力完成时代付与我们的使命중임을 주다[맡기다]畀以重任 (5) 下 xià. 下达 xiàdá.지시를 주다下指示명령을 주다下达命令 (6) [압력·영향 따위를] 施加 shījiā. 【문어】丐 gài. 압력을 주다施加压力좋은 영향을 주다. 이익을 주다沾丐 (7) [비료 따위를] 上 shàng. 사료를 주다上饲料 (8) [동사 뒤에서 ‘―어 주다’의 꼴로 쓰여] 给 gěi. 予 yǔ. 予以 yǔyǐ. 【문어】给与 gěiyǔ. 赐 cì. 그 편지는 그가 받아 가지고 나에게 보여 주지 않는다那封信他收着不给我看널리 소개해 주기 바라다希望给与广泛介绍보살펴 주다予以照顾우리에게 베풀어 준 빈틈없는 서비스给与我们的周到的服务곧 회답해 주시기 바랍니다【격식】请即赐复
- 겁주다: [동사] 镇吓 zhèn‧he. 镇唬 zhèn‧hu. 吓唬 xià‧hu. 네가 좀 겁주지 않으면, 그는 더욱 무서워하지 않을 것이다你不镇吓着点儿, 他更不怕了이는 노새를 때려 말을 놀라게 하는 식으로 사람을 겁주는 것이다这是打骡子惊马, 镇唬人
- 견주다: [동사] 较 jiào. 相较 xiāngjiào. 跟得上 gēn ‧de shàng. 힘을 견주어 보다较一较劲儿이전과 견주어 커다란 차이가 있다与以往相较, 大有不同그의 솜씨는 형과 견줄 만하게 되었다他的本事跟得上他哥哥了
- 내주다: [동사] (1) 递给 dìgěi. 递过 dì‧guo. 发 fā. 편지를 내주다递信전단을 내주다发传单 (2) 发 fā.노임을 내주다发工资 (3) 让给 rànggěi. 腾出 téngchū.제위를 순에게 내주었다把帝位让给了舜자리를 내주다腾出岗位